| She did say you're very handsome. | Но отметила, что ты обаятельный. |
| And who is this handsome devil? | А это что за обаятельный дьявол? |
| I think the duck would've also added - that I'm a very handsome chap. | Я думаю, что утка еще должна была бы добавить, что я очень обаятельный мужик. |
| He's a handsome man with appetites. | Он обаятельный мужчина с аппетитом. |
| Not to mention stylish and charming and incredibly handsome. | Не говоря уже о том, что элегантный, обаятельный и невероятно привлекательный. |
| Very handsome, very... charismatic. | Очень красивый, очень... обаятельный. |
| You're successful and charming and handsome. | Вы успешный, обаятельный и красивый мужчина. |
| All these suitors are overshadowed by Sergei Sergeevich Paratov - a handsome, charming, dandy, frivolous and wealthy gentleman and shipowner. | Всех этих ухажёров затмевает Сергей Сергеевич Паратов - красивый, обаятельный, франтоватый, легкомысленный и богатый барин и судовладелец. |
| He's handsome, charming and rich. | Он красивый, обаятельный и богатый. |
| Actually, no I hear he has a very handsome and charming brother. | Но я слышал, что у него есть очень красивый и обаятельный брат. |
| Well, he is pretty amazing and handsome, and has the best taste in women. | Ведь это правда - он обаятельный красавчик, который понимает толк в женщинах. |
| They start off just like normal guys, like, charming, handsome, just... normal. | Сначала они похожи на обычных ребят, вроде обаятельный, красивый, просто... нормальный. |
| "Must be witty, charming, handsome." | "Требования: остроумный, обаятельный, привлекательный..." |
| Well, he's not my boyfriend, and I assure you, he is very charming, very handsome and very real. | Он не мой бойфренд и, уверяю вас, он обаятельный, симпатичный и вполне настоящий. |
| The site's critical consensus reads, "John Stamos is as handsome and charming as ever, but Grandfathered's jokes are tired and schmaltzy." | Критический консенсус сайта гласит: «Джон Стэймос такой же симпатичный и обаятельный, как и раньше, однако шутки "Дедушки поневоле" вялые и сентиментальные». |
| Handsome, charming, dogged by tragedy all his life. | Красивый, обаятельный, с трагической судьбой. |
| Handsome, witty, charming, man of the world with pots of money. | Красивый, умный, обаятельный, мировой мужчина с кучей денег. |
| Handsome, charming, dogged by tragedy all his life. | Симпатичный, обаятельный, Вся его жизнь - одна большая трагедия. |
| HE'S HANDSOME, CHARMING, SMART. OBVIOUSLY WORKS OUT MORE THAN ONCE A WEEK. | Он симпатичный, обаятельный, умный, на тренажёрах занимается явно больше раза в неделю. |
| Well, you forgot handsome and charming. | Ты забыла красивый и обаятельный. |
| And charming and handsome. | И обаятельный, и красивый. |
| Charming, handsome and brave. | Обаятельный, привлекательный, и смелый. |