Английский - русский
Перевод слова Handsome

Перевод handsome с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Красивый (примеров 570)
You know you mentioned that he was handsome and tall. Ты упомянула, что он красивый и высокий.
You're a very handsome man, by the way. Вы очень красивый мужчина, должен сказать.
An extremely handsome man came up to you claiming to be me. Офигенно красивый мужчина пришел к тебе Представляясь мной
Because honestly, if you don't talk that much, people think that you are handsome and that you are maybe even charming. Потому что, ну правда, если много не разговариваешь, люди думают, что ты красивый и, даже возможно, очаровательный.
A handsome and delicate action... Красивый и утонченный жест...
Больше примеров...
Красавчик (примеров 335)
Some handsome bloke Justin knows, apparently. Видимо, какой-то красавчик, которого знает Джастин.
Thinks he's so handsome, just 'cause he's drop-dead gorgeous. Он думает, что он красавчик, просто потому что он такой очаровательный.
No, Handsome made sure the camera was on Handsome. Нет, Красавчик хотел, чтобы камера была направлена только на него.
Hiya. Who's this handsome man? Поздравляю Кто этот красавчик?
the last handsome single man? Татефуджи - последний одинокий красавчик?
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 183)
"Little Flower,"This guy is as handsome as Tang Guoqiang. Цветочек, этот парень такой же симпатичный, как Тан Гоцян.
I have a handsome forehead, okay? У меня симпатичный лоб, понятно?
The site's critical consensus reads, "John Stamos is as handsome and charming as ever, but Grandfathered's jokes are tired and schmaltzy." Критический консенсус сайта гласит: «Джон Стэймос такой же симпатичный и обаятельный, как и раньше, однако шутки "Дедушки поневоле" вялые и сентиментальные».
Well, he's handsome. Ну, он симпатичный.
Educated gentleman, handsome, non-smoker, vital, Sign: Высокообразованный мужчина, финансово обеспечен, симпатичный, код: Козерог-Телец.
Больше примеров...
Привлекательный (примеров 105)
A young man, tall, lean, handsome, elegantly dressed. Молодой человек, высокий, худой, привлекательный, элегантно одетый.
You are still the most handsome man in the world to me. Для меня ты все еще самый привлекательный мужчина на свете.
Some scrappy, devilishly handsome political genius must have taken a swipe at him. Какой-то драчливый, чертовски привлекательный политический гений должно быть здорово его побил.
He is a very handsome young man, is he not? Он привлекательный молодой человек, разве нет?
Who's that handsome fella? Кто это привлекательный парень?
Больше примеров...
Красавец (примеров 118)
Your husband is very charming and very handsome. Ваш муж очень мил и просто красавец.
He's handsome and I'm ugly? Потому, что он красавец, а я чудовище?
I'm not narcissistic. I'm just really that handsome. Не то, чтобы я хвастался... но я и правда красавец!
What are you, he is handsome! Ну что ты, он красавец!
And you, handsome knight? А вы, красавец кавалер?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 43)
Tall, dark, handsome and dead. Высокий, брюнет, прекрасный и мертвый.
Such a handsome baby, but I fear he's very ill. Такой прекрасный мальчик, но боюсь, что он болен.
Who is the most handsome boy in the whole world? Кто у нас самый прекрасный мальчик на свете?
Handsome prince who is father of your child loves you. Отец твоего ребенка - прекрасный принц.
First the Dar Pomorza, a handsome three-mast frigate. Built in 1909 in the Hamburg shipyard, it was first a German merchant ship and then the property of a French baron who eventually sold it to the Polish state. Один из них - "Дар Поможа" (Дар Поморья), прекрасный парусник с тремя уносящимися ввысь мачтами, построенный в 1909 г. на Гамбургской судоверфи, служил в торговом флоте Германии, затем стал собственностью французского барона.
Больше примеров...
Статный (примеров 19)
He's all dashing and handsome in his green. Он такой стильный и статный в этой одежде.
And he was so handsome, and when we danced - Он такой статный, и когда мы танцевали...
Limbering up in the gymnasium of thought we have tonight a handsome Adonis in Clive Anderson. В гимнастическом зале мысли сегодня вечером делают разминку: статный Адонис в лице Клайва Андерсона,
Well, he's tall and handsome and - and so romantic. Он такой высокий, статный и... и такой романтичный!
What a very handsome knave Что за очень статный плут.
Больше примеров...
Симпатяга (примеров 5)
Why is the handsome, vacant one calling me? Почему симпатяга, свободный звонит мне?
You sure you don't need a little honey, handsome? Уверен, что тебе не нужен медок, симпатяга?
And me, I'm not so handsome, either Да и я не такой уж и симпатяга.
Handsome, tell me your secrets. Симпатяга, расскажи мне свои секреты.
Shlomo Shapiro, handsome? Шлёмо Шапиро, симпатяга?
Больше примеров...
Хэндсом (примеров 7)
Listen, Handsome, I need some help with geometry. Слушай, Хэндсом, мне нужна помощь с геометрией.
Listen, Handsome, this is crazy. Послушай, Хэндсом, ты спятил.
By the way, in case you were wondering... who this is, this is Handsome. Кстати, если ты, вдруг, не понял, кто это,... это Хэндсом.
Handsome, you're a genius. Хэндсом, ты гений!
Handsome's gone too far. Хэндсом слишком далеко зашёл.
Больше примеров...
Хорош собой (примеров 22)
My brother is so handsome... the director Pabst, gave him a Close-Up. Мой брат настолько хорош собой, что режиссёр Пабст снял его крупным планом.
Well, he's young and he's handsome. Он молод и хорош собой.
He's very handsome. Он очень хорош собой.
Is Master Shakespeare not handsome? А согласись, Шекспир хорош собой.
You're still good looking.You're still very handsome. Ты все равно хорош собой.
Больше примеров...
Милый (примеров 38)
So, what do you say we get ready to storm the beach, handsome? Ну, что скажешь, прежде, чем мы пойдём в бой, милый?
He says you look real handsome, honey. Он говорит, что ты просто красавчик, милый.
You're very handsome and nice, and you're great. Ты очень привлекательный и милый, и вообще классный.
Well... a very nice but not handsome bartender was very kind to me tonight. Ну... очень милый, но не особо красивый... бартендер был очень добр ко мне...
It's just, you're so nice, you're so smart, and you're handsome and funny. Просто ты такой милый, такой умный, симпатичный и забавный.
Больше примеров...
Очаровательный (примеров 24)
What a handsome bloke, isn't he? Очаровательный парень, не правда ли?
Prince Ali, handsome is he Ali Ababwa Зверинец мирового класса Принц Али, очаровательный Али Абабуа
Is this handsome boy your relative? Этот очаровательный малыш ваш родственник?
But he was so charming and witty and handsome. но он был такой очаровательный, остроумный и привлекательный.
He's charming, he's handsome, he's smart. Очаровательный, красивый, умный.
Больше примеров...
Милашка (примеров 10)
Any time you want your sword polished, handsome, just let me know. Если нужно будет отполировать твой меч, милашка, просто скажи.
Sergeant handsome, What do you have to say for yourself? Сержант Милашка, у вас есть что сказать в своё оправдание?
That was handsome dan. Это был милашка Ден.
We should just call him "handsome." Может просто "Милашка"
See you later, handsome. Еще увидимся, милашка.
Больше примеров...
Обаятельный (примеров 22)
And who is this handsome devil? А это что за обаятельный дьявол?
Well, he's not my boyfriend, and I assure you, he is very charming, very handsome and very real. Он не мой бойфренд и, уверяю вас, он обаятельный, симпатичный и вполне настоящий.
The site's critical consensus reads, "John Stamos is as handsome and charming as ever, but Grandfathered's jokes are tired and schmaltzy." Критический консенсус сайта гласит: «Джон Стэймос такой же симпатичный и обаятельный, как и раньше, однако шутки "Дедушки поневоле" вялые и сентиментальные».
Handsome, charming, dogged by tragedy all his life. Красивый, обаятельный, с трагической судьбой.
Well, you forgot handsome and charming. Ты забыла красивый и обаятельный.
Больше примеров...