Английский - русский
Перевод слова Handsome

Перевод handsome с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Красивый (примеров 570)
Look, it's your Teddy bear and your handsome daddy. Смотри, это твой плюшевый мишка и твой красивый папа.
I mean, look, you got a handsome husband And two beautiful children and a lovely home. Ну ты взгляни, у тебя муж-красавчик, и двое прекрасных детей, и красивый дом.
Handsome boy like you not married. Вы такой красивый юноша, и не женаты.
How handsome you've gotten! Какой ты стал красивый!
Was Mr Tilney very handsome, Cathy? Мистер Тилни красивый, Кэтти?
Больше примеров...
Красавчик (примеров 335)
And that was before you knew how handsome I really was. Я это было до того, как ты узнала, какой я красавчик.
Check you later, handsome guy. Спасибо! Увидимся позже, красавчик.
He's a very handsome man. Он еще и красавчик.
You want lipstick, handsome? Помаду тоже дать, красавчик?
He's handsome... your brother's son. Сын твоего брата - красавчик.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 183)
Ernie's the clever, handsome one. Эрни из них самый умный и симпатичный.
The next person to walk in will be tall, dark and handsome. Следующий, кто сюда войдёт будет высокий, смуглый и симпатичный.
Is this why Travis thinks he's so handsome? Так вот почему Трэвис думает, что он симпатичный?
Handsome, good dresser, paid for dinner. Симпатичный, хорошо одевается, платит за ужин.
And who is this handsome brute? А кто этот симпатичный брюнет?
Больше примеров...
Привлекательный (примеров 105)
He is a very handsome young man, is he not? Он привлекательный молодой человек, разве нет?
Do not you think Dad is handsome? Как ты думаешь, папа привлекательный?
So... as a handsome, best-selling author, I'm sure you must have women throwing themselves at you all the time. Итак... как привлекательный автор бестселлеров, я уверена, должны быть женщины, бросающиеся на тебя все время.
A Boy Scout, that's... a handsome, professional backpack model with his own condo. Кстати, бой-скаут, в данном случае это привлекательный молодой мужчина- фотомодель.
Instead of Raymond Prentiss Shaw, handsome, intelligent, people-loving war hero with a great deal to offer his party. Разве это Рэймонд Прэнтис Шоу, умный, привлекательный, любящий людей герой войны, которому есть что предложить своей партии...
Больше примеров...
Красавец (примеров 118)
Your husband is very charming and very handsome. Ваш муж очень мил и просто красавец.
And he said Dr. Morris is brilliant and very, very handsome. И он сказал, что доктор Моррис замечательный и просто красавец.
This tall, handsome man is trying to hit a woman like me! Этот высокий красавец поднял руку на женщину!
Because I'm handsome. Потому что я красавец.
John Edward's handsome, Odile's beautiful, they're in Venice, the most beautiful city in the world! Ну, посудите! Жан-Эдуард - красавец, Одиль - прелесть.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 43)
The young student, your son's new tutor... handsome Alexey Nikolayevitch Beliayev. И юный студент, новый учитель... вашего сына... прекрасный Алексей Николаевич Беляев.
Try "handsome." Попробуй «прекрасный».
What a pleasure this is, two handsome men visiting me on such a lovely evening. Как это приятно, два красивых мужчин, посещающих меня в такой прекрасный вечер.
A handsome gentleman promised me an evening of romance and fine dining. Привлекательный джентльмен обещал мне романтичный вечер и прекрасный ужин.
Okay, so he's charming, handsome and he adores you. хорошо, он прекрасный принц, который обожает тебя
Больше примеров...
Статный (примеров 19)
There is a handsome man with her, and the chauffeur. Вместе с ней был статный мужчина и шофер.
On a gathering storm comes a tall, handsome man По направлению к надвигающемуся шторму идёт высокий статный мужчина
Limbering up in the gymnasium of thought we have tonight a handsome Adonis in Clive Anderson. В гимнастическом зале мысли сегодня вечером делают разминку: статный Адонис в лице Клайва Андерсона,
Well, he's tall and handsome and - and so romantic. Он такой высокий, статный и... и такой романтичный!
You're a very handsome man. Вы очень статный мужчина, Г-н Президент.
Больше примеров...
Симпатяга (примеров 5)
Why is the handsome, vacant one calling me? Почему симпатяга, свободный звонит мне?
You sure you don't need a little honey, handsome? Уверен, что тебе не нужен медок, симпатяга?
And me, I'm not so handsome, either Да и я не такой уж и симпатяга.
Handsome, tell me your secrets. Симпатяга, расскажи мне свои секреты.
Shlomo Shapiro, handsome? Шлёмо Шапиро, симпатяга?
Больше примеров...
Хэндсом (примеров 7)
Listen, Handsome, this is crazy. Послушай, Хэндсом, ты спятил.
By the way, in case you were wondering... who this is, this is Handsome. Кстати, если ты, вдруг, не понял, кто это,... это Хэндсом.
Handsome, you're a genius. Хэндсом, ты гений!
Handsome, you got 84. Хэндсом, у тебя 84%.
That was awesome, Handsome. Это было нечто, Хэндсом!
Больше примеров...
Хорош собой (примеров 22)
And also because the new proprietor is quite handsome. А еще потому, что новый владелец хорош собой.
He must have been handsome to keep you out so late. Наверное, он хорош собой, раз ты вернулась так поздно.
Yes, the man is handsome. Ну да, он хорош собой.
Well, he's young and he's handsome. Он молод и хорош собой.
And he's handsome too. И он хорош собой.
Больше примеров...
Милый (примеров 38)
You're handsome when you're angry. Вы такой милый, когда сердитесь.
Don't worry, handsome. Не волнуйся, милый.
Make that "one handsome wingman." Скорее один милый парень.
I love you, handsome. Люблю тебя, милый.
He's so handsome and friendly, charming, nice. Ведь он такой симпатичный, и дружелюбный, очаровательный, милый.
Больше примеров...
Очаровательный (примеров 24)
What a handsome bloke, isn't he? Очаровательный парень, не правда ли?
Prince Ali, handsome is he Ali Ababwa Зверинец мирового класса Принц Али, очаровательный Али Абабуа
Prince Ali, Handsome is he, Ali Ababwa That physique, how can I speak Weak at the knee У него есть зоопарк, точно говорю! Зверинец мирового класса Принц Али, очаровательный Али Абабуа
Handsome, charming, always blurring the line between boss and employee. Красивый, очаровательный, так и норовит стереть грань между начальником и подчиненным.
He's charming, he's handsome, he's smart. Очаровательный, красивый, умный.
Больше примеров...
Милашка (примеров 10)
No, I just thought random people couldn't stop staring at me because I'm so handsome. Нет, я просто думал, что случайные люди не могут налюбоваться мной, потому что я такой милашка.
She's a handsome one, isn't she? Она же такая милашка, правда?
That was handsome dan. Это был милашка Ден.
We should just call him "handsome." Может просто "Милашка"
See you later, handsome. Еще увидимся, милашка.
Больше примеров...
Обаятельный (примеров 22)
And who is this handsome devil? А это что за обаятельный дьявол?
Very handsome, very... charismatic. Очень красивый, очень... обаятельный.
All these suitors are overshadowed by Sergei Sergeevich Paratov - a handsome, charming, dandy, frivolous and wealthy gentleman and shipowner. Всех этих ухажёров затмевает Сергей Сергеевич Паратов - красивый, обаятельный, франтоватый, легкомысленный и богатый барин и судовладелец.
Handsome, charming, dogged by tragedy all his life. Симпатичный, обаятельный, Вся его жизнь - одна большая трагедия.
HE'S HANDSOME, CHARMING, SMART. OBVIOUSLY WORKS OUT MORE THAN ONCE A WEEK. Он симпатичный, обаятельный, умный, на тренажёрах занимается явно больше раза в неделю.
Больше примеров...