Английский - русский
Перевод слова Handsome

Перевод handsome с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Красивый (примеров 570)
Didn't I say he was handsome? Я говорила, что он красивый?
Look, you seem like a very confident, self-assured and conventionally handsome young gentleman, but you can't just come in here and start moving people's offices. Слушайте, вы похоже очень уверенный, самонадеянный и классически красивый молодой джентльмен, но вы не можете просто приходить сюда и переселять людей из офисов.
Too handsome for me. Слишком красивый для меня.
From Moscow to the provincial town of Nyshny Volochyok comes a young and handsome doctor Igor Maksimov to work. Из Москвы в провинциальный городок Нижние Волчки приезжает на работу молодой и красивый врач Игорь Павлович Максимов.
The king learns that his daughter has a lover, a handsome and brave youth who is of lower status than the princess, and has him imprisoned to await trial. Король узнает, что у его дочери есть возлюбленный - красивый и храбрый молодой человек, однако имеющий намного более низкий социальный статус, чем принцесса.
Больше примеров...
Красавчик (примеров 335)
You know, I'd forgotten what a handsome man Christopher is. Знаешь, я и забыла какой он красавчик.
You know, I was thinking... maybe I'll let you kiss me now, handsome. Знаешь, я подумала... ты можешь поцеловать меня, красавчик.
You failed to tell me he was so handsome, Timothy. Тимоти, почему ты никогда не говорил, что он красавчик?
Okay, handsome, shirt off. Красавчик, снимай рубашку.
It's quite alright, handsome. Все в порядке, красавчик.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 183)
This handsome Staff Sergeant just became a father today. Этот симпатичный оберфельдфебель сегодня стал отцом.
And who is this handsome young man? И кто этот симпатичный молодой человек?
He is a handsome guy. Мужчина он довольно симпатичный.
Andrea Valeria Friend Once she started taking piano lessons, and she confessed to him the teacher was handsome, and she stopped the lessons. Андреа Валерия (друг) Однажды она начала брать уроки фортепиано и призналась ему, что учитель симпатичный.
No, sireeee, you're a handsome man and my sweetheart forever Нет, сэр, вы симпатичный молодой человек, которого я всегда буду любить.
Больше примеров...
Привлекательный (примеров 105)
And I'm your humble, yet strikingly handsome... А я - ваш скромный, но все же невероятно привлекательный
I am devilishly handsome. Я действительно дьявольски привлекательный.
And you're a very handsome man. И вы очень привлекательный мужчина.
Michael Rady as Micah Barnes; A smart and handsome resident, who was responsible for the interns and takes Emily under his wing. Майкл Рэйди - Майка Барнс, умный и привлекательный врач, который замечает способности Эмили и берёт её под своё крыло.
Because at the Londonderry ball, when he was pointed out, all she could say was, "What a handsome man!" Потому что на балу в Лондендери, когда на него показали, она сказала "Какой привлекательный мужчина!"
Больше примеров...
Красавец (примеров 118)
Brilliant scientist, talented musician, dashingly handsome and an Ottoman prince. Блестящий учёный, талантливый музыкант, лихой красавец и османский принц.
Speaking of which, is this your handsome boy? Кстати, о собаках - это твой красавец?
You're not handsome, you're not young, you're not clever. Ты не красавец, ты не молод, ты не умен.
Ms. Pretty and Mr. Handsome, come over here. Мисс Красотка и мистер Красавец, идите сюда.
He was so handsome. Какой он был красавец.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 43)
the handsome prince rescues princess from the dungeon. Прекрасный принц спасает принцессу из темницы.
But here's a handsome prince. Зато есть прекрасный принц.
You'll see, my handsome boy. Увидишь, мой прекрасный мальчик.
"Her Handsome Hero." "Ее прекрасный герой".
From a spacious and lofty entrance-hall, with passages leading down into the stalls, one ascends by a handsome marble staircase to the dress circle, which runs out over the pit; and there is a fine and roomy saloon at the top. Фойе очень просторное и с высокой прихожей, ведущей в партер; одна красивая мраморная лестница лестница возносит к бельэтажу; а на самом верху есть прекрасный просторный салон.
Больше примеров...
Статный (примеров 19)
You look so big and handsome on your horse! На лошади ты такой статный и важный!
Limbering up in the gymnasium of thought we have tonight a handsome Adonis in Clive Anderson. В гимнастическом зале мысли сегодня вечером делают разминку: статный Адонис в лице Клайва Андерсона,
And the Omec's so handsome. И Омек такой статный.
Whereas the handsome and powerful Prince Kuragin, with his thousands of acres and his golden palaces... Тогда как статный и влиятельный князь Курагин, владелец обширных земель и великолепных дворцов...
You're a very handsome man. Вы очень статный мужчина, Г-н Президент.
Больше примеров...
Симпатяга (примеров 5)
Why is the handsome, vacant one calling me? Почему симпатяга, свободный звонит мне?
You sure you don't need a little honey, handsome? Уверен, что тебе не нужен медок, симпатяга?
And me, I'm not so handsome, either Да и я не такой уж и симпатяга.
Handsome, tell me your secrets. Симпатяга, расскажи мне свои секреты.
Shlomo Shapiro, handsome? Шлёмо Шапиро, симпатяга?
Больше примеров...
Хэндсом (примеров 7)
Listen, Handsome, I need some help with geometry. Слушай, Хэндсом, мне нужна помощь с геометрией.
By the way, in case you were wondering... who this is, this is Handsome. Кстати, если ты, вдруг, не понял, кто это,... это Хэндсом.
Handsome, you're a genius. Хэндсом, ты гений!
Handsome, you got 84. Хэндсом, у тебя 84%.
That was awesome, Handsome. Это было нечто, Хэндсом!
Больше примеров...
Хорош собой (примеров 22)
And, Morty, - he was so very handsome. И, Монти, он также был хорош собой.
He's rich, he's handsome. Он богат, хорош собой.
Well, he's young and he's handsome. Он молод и хорош собой.
And he's handsome too. И он хорош собой.
She was out of my league. I think I'm a fairly handsome guy... but not I think I'm good in bed, but not that good. Она слишком хороша для меня, хоть мне и нравится думать, что я - довольно красивый парень, но я не настолько хорош собой, и мне нравится думать, что я довольно хорош в постели, но я не так хорош.
Больше примеров...
Милый (примеров 38)
He's so handsome and rugged and chiseled and great. Но он такой милый. Сильный, крепкий, и он...
He was so handsome. Ах, он был такой милый.
Don't worry, handsome. Не волнуйся, милый.
OK, incredibly handsome guy, you are about to marry Blond doctor. Ок, невероятно милый мальчик, ты женишься на докторше-блондиночке.
My sweet, adorable, handsome cousin. Мой милый, обожаемый, прекрасный кузен.
Больше примеров...
Очаровательный (примеров 24)
But what about Justin, your handsome Prince Charming? Но как же Джастин, твой очаровательный принц?
He's handsome, he's a doctor. Он очаровательный, красивый, да и к тому же доктор.
Thinks he's so handsome, just 'cause he's drop-dead gorgeous. Он думает, что он красавчик, просто потому что он такой очаровательный.
Look, you are handsome, and, and, fascinating - Послушай, ты красивый и очаровательный...
He's charming, he's handsome, he's smart. Очаровательный, красивый, умный.
Больше примеров...
Милашка (примеров 10)
I'm the one who got lucky, handsome. Я тот кому повезло, милашка.
No, I just thought random people couldn't stop staring at me because I'm so handsome. Нет, я просто думал, что случайные люди не могут налюбоваться мной, потому что я такой милашка.
Any time you want your sword polished, handsome, just let me know. Если нужно будет отполировать твой меч, милашка, просто скажи.
She's a handsome one, isn't she? Она же такая милашка, правда?
And you're incredibly handsome. И ты такая невероятная милашка.
Больше примеров...
Обаятельный (примеров 22)
Not to mention stylish and charming and incredibly handsome. Не говоря уже о том, что элегантный, обаятельный и невероятно привлекательный.
All these suitors are overshadowed by Sergei Sergeevich Paratov - a handsome, charming, dandy, frivolous and wealthy gentleman and shipowner. Всех этих ухажёров затмевает Сергей Сергеевич Паратов - красивый, обаятельный, франтоватый, легкомысленный и богатый барин и судовладелец.
"Must be witty, charming, handsome." "Требования: остроумный, обаятельный, привлекательный..."
Well, you forgot handsome and charming. Ты забыла красивый и обаятельный.
Charming, handsome and brave. Обаятельный, привлекательный, и смелый.
Больше примеров...