Английский - русский
Перевод слова Handsome

Перевод handsome с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Красивый (примеров 570)
All she tells me about you is how handsome you are and how much she loves you. Она только и говорит, какой ты красивый и как сильно она тебя любит.
This is the new four-wheel-drive A45 and it's extremely powerful... extremely nice to drive and handsome as well. Это новый, полноприводный А45 и он чрезвычайно мощный... чрезвычайно приятно управляемый и также красивый.
It means you're handsome. Это значит, что вы красивый
What a handsome man my Dad is. Какой красивый у меня папа.
One day, a handsome visiting priest named Anchin fell in love with the beautiful Kiyohime, but after a time he overcame his passions and refrained from further meetings. Однажды красивый монах Андзин, посетивший святилище, влюбился в прекрасную девушку по имени Киёхимэ, но ему удалось подавить овладевшую им страсть, и последующих встреч он старался избегать.
Больше примеров...
Красавчик (примеров 335)
Which explains why he's such a fine, handsome figure of a man. Что объясняет, почему он такой хорошенький, просто красавчик.
While other kids at the elite North Point Academy spend countless hours studying, Handsome Davis sees it as nothing more than a system of control over one's mind. В то время, как другие дети в элитной Академии Норт Пойнт проводят часы в учёбе, Красавчик Дэвис считает это системой контроля над разумом.
handsome, isn't he? Красавчик, не так ли?
Is he handsome or not? Правда, он красавчик?
Do you know Handsome? Люди в поезде сказали, что стрелять начал Красавчик.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 183)
He's a handsome man, tall... investment banker. Он высокий, симпатичный мужчина... инвестиционный банкир.
Mom, ma, Jay is so handsome! Блин, мам, Джей такой симпатичный!
He's handsome, though, isn't he? Он симпатичный, не так ли?
Tall, dark and handsome. Высокий, смуглый и симпатичный.
Andrea Valeria Friend Once she started taking piano lessons, and she confessed to him the teacher was handsome, and she stopped the lessons. Андреа Валерия (друг) Однажды она начала брать уроки фортепиано и призналась ему, что учитель симпатичный.
Больше примеров...
Привлекательный (примеров 105)
One handsome teacher who's got an awesome personality does not a bad idea make. Один привлекательный учитель с необычным мышлением не делает эту идею плохой.
Short, but handsome, slightly hairy, newly single salesman. Невысокий но привлекательный, слегка волосатый, только что разведённый продавец.
And, I believe I'm secure enough to say, Quite handsome. И, я верю, что я защищен достаточно чтобы сказать, довольно привлекательный.
The Lieutenant Governor is here, and he's very handsome. Вице-губернатор здесь и он очень привлекательный.
Who's that handsome fella? Кто это привлекательный парень?
Больше примеров...
Красавец (примеров 118)
A babysitter blond, about 19 Swedish and he's very handsome. Няня. светлые волосы, около 19, из Швеции и красавец...
Why couldn't you be tall and handsome? Анри, почему ты не высокий красавец?
A husband who's a bullfighter, handsome and VERY RICH Муж тореро, красавец и ОЧЕНЬ БОГАТ
Such a handsome man, Your Majesty. Такой красавец, Ваше Величество.
Who's that handsome guy? Брехня! - Кто этот красавец?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 43)
You'll find we set a handsome table, and the entertainment is most enjoyable. Вы увидите, что мы накрыли прекрасный стол, а развлечения доставят вам огромное удовольствие.
Considering my enemy has such a handsome shape. Ведь у моего врага такой прекрасный облик.
Right, how's your handsome prince? Хорошо, а как твой прекрасный принц?
Josh is the handsome prince who gets turned into a stone, and Valencia is the witch who turned him into that stone. Джош - прекрасный принц, который превратился в камень, а Валенсия - злая ведьма, которая превратила его в этот камень.
It's the handsome prince and the... В них прекрасный принц и...
Больше примеров...
Статный (примеров 19)
I only meant he was handsome. Я имела в виду, что он очень статный.
But we really have to part, My handsome stranger gives a start. Но мы должны были разойтись, мой статный незнакомец сделал первый шаг.
On a gathering storm comes a tall, handsome man По направлению к надвигающемуся шторму идёт высокий статный мужчина
You look so big and handsome on your horse! На лошади ты такой статный и важный!
What a very handsome knave Что за очень статный плут.
Больше примеров...
Симпатяга (примеров 5)
Why is the handsome, vacant one calling me? Почему симпатяга, свободный звонит мне?
You sure you don't need a little honey, handsome? Уверен, что тебе не нужен медок, симпатяга?
And me, I'm not so handsome, either Да и я не такой уж и симпатяга.
Handsome, tell me your secrets. Симпатяга, расскажи мне свои секреты.
Shlomo Shapiro, handsome? Шлёмо Шапиро, симпатяга?
Больше примеров...
Хэндсом (примеров 7)
Listen, Handsome, I need some help with geometry. Слушай, Хэндсом, мне нужна помощь с геометрией.
By the way, in case you were wondering... who this is, this is Handsome. Кстати, если ты, вдруг, не понял, кто это,... это Хэндсом.
Handsome's gone too far. Хэндсом слишком далеко зашёл.
Handsome, you got 84. Хэндсом, у тебя 84%.
That was awesome, Handsome. Это было нечто, Хэндсом!
Больше примеров...
Хорош собой (примеров 22)
He must have been handsome to keep you out so late. Наверное, он хорош собой, раз ты вернулась так поздно.
Then, yes, the Prince is very handsome. Тогда да, принц хорош собой.
And, Morty, - he was so very handsome. И, Монти, он также был хорош собой.
Do you not think him a handsome man, miss? Он хорош собой, не так ли, мисс?
Tom was tall and handsome. Том был высок и хорош собой.
Больше примеров...
Милый (примеров 38)
Don't worry, handsome. Не волнуйся, милый.
And he's nice, and... handsome... and easygoing... and deeply hurt. И он милый, и... привклекательный... и с ним легко... и от этого еще больнее.
Who's that handsome man? Ассунта, этот милый молодой человек - твой друг?
He's super-crazy handsome and nice. Такой мега-симпатичный и милый.
My handsome, winsomeJohnny Go to ship Lochinvar, 1:15 p.m. Мой славный, милый Джонни... корабль "Лохинвар", отправление в 1:15.
Больше примеров...
Очаровательный (примеров 24)
James Olsen and that handsome little Hobbit who has more cardigans than you do. Джеймс Олсен и тот очаровательный маленький Хоббит, у которого больше кардиганов, чем у тебя.
Now, for this, we needed a host that was handsome, debonair, charming, fearless, and, unfortunately, I was busy. Для этого нам нужен ведущий красивый, жизнерадостный, очаровательный, бесстрашный К сожалению, я был занят.
But Bobby Newport is super handsome and charming, so that means people will probably vote for him because there's no justice in the world. Но Бобби Ньюпорт очень привлекательный и очаровательный, а это значит, что люди скорее всего проголосуют за него, потому что этот мир несправедлив.
Look, you are handsome, and, and, fascinating - Послушай, ты красивый и очаровательный...
Because honestly, if you don't talk that much, people think that you are handsome and that you are maybe even charming. Потому что, ну правда, если много не разговариваешь, люди думают, что ты красивый и, даже возможно, очаровательный.
Больше примеров...
Милашка (примеров 10)
I'm the one who got lucky, handsome. Я тот кому повезло, милашка.
Any time you want your sword polished, handsome, just let me know. Если нужно будет отполировать твой меч, милашка, просто скажи.
Sergeant handsome, What do you have to say for yourself? Сержант Милашка, у вас есть что сказать в своё оправдание?
She's a handsome one, isn't she? Она же такая милашка, правда?
How are you doing, handsome? Как дела, милашка?
Больше примеров...
Обаятельный (примеров 22)
And who is this handsome devil? А это что за обаятельный дьявол?
I think the duck would've also added - that I'm a very handsome chap. Я думаю, что утка еще должна была бы добавить, что я очень обаятельный мужик.
Actually, no I hear he has a very handsome and charming brother. Но я слышал, что у него есть очень красивый и обаятельный брат.
Well, he is pretty amazing and handsome, and has the best taste in women. Ведь это правда - он обаятельный красавчик, который понимает толк в женщинах.
Charming, handsome and brave. Обаятельный, привлекательный, и смелый.
Больше примеров...