Английский - русский
Перевод слова Handsome

Перевод handsome с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Красивый (примеров 570)
You... are so handsome when you smile. Ты такой красивый, когда улыбаешься...
Her boyfriend was so handsome. У нее такой красивый парень.
Although he is really handsome. Хотя он очень красивый.
Who's this handsome boy? Кто этот красивый парень? Эстебан.
A handsome man comes out holding a bag. Появляется красивый мужчина с сумкой.
Больше примеров...
Красавчик (примеров 335)
A handsome man is whisking me away to a love nest for the weekend. Один красавчик решил умыкнуть меня на выходные в свое любовное гнездышко.
I know I'm not quite my handsome self, but a hello would be nice. Я знаю, что я теперь не совсем тот красавчик, каким был, но простое "привет" тоже бы сошло.
You know, I was thinking... maybe I'll let you kiss me now, handsome. Знаешь, я подумала... ты можешь поцеловать меня, красавчик.
Aside from handsome, how are you? Как дела, красавчик?
He looks very handsome, son. Он просто красавчик, сынок.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 183)
Maybe there's handsome doctor out there. Может, там симпатичный доктор прохаживается.
Handsome, charming, dogged by tragedy all his life. Симпатичный, обаятельный, Вся его жизнь - одна большая трагедия.
Such a handsome boy. О, какой симпатичный мальчик.
He's very single and very handsome. Он свободен и очень симпатичный.
Handsome, knows his Latin. Симпатичный. Знает латынь.
Больше примеров...
Привлекательный (примеров 105)
Very handsome, tall, Russian. Очень привлекательный, высокий, русский.
The Lieutenant Governor is here, and he's very handsome. Вице-губернатор здесь и он очень привлекательный.
No, I like my handsome medic. Нет. Мне нравится мой привлекательный врач
Listen, you're handsome, you're successful. Слушай, ты привлекательный, ты успешный.
He's fun, he's handsome. Он весёлый, привлекательный.
Больше примеров...
Красавец (примеров 118)
We did talk about how handsome you are. Мы обсуждали, какой ты красавец.
Well, handsome, what do we do now? Ну красавец, что нам теперь делать?
Speaking of which, is this your handsome boy? Кстати, о собаках - это твой красавец?
Well, don't you look handsome all dressed up. Ну разве ты не красавец, когда принарядишься?
Handsome guy like you, I bet you get 70% of the women. Такой красавец как вы, наверное добивается 70% всех женщин.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 43)
Good night, my handsome prince. Спокойной ночи, мой прекрасный принц.
And such a handsome child. К тому же, такой прекрасный ребенок.
Some way for the handsome count to come and save... аким-то образом прекрасный граф по€витс€ и спасет... ака€ совсем не чудесна€ свадьба здесь произойдет.
What a pleasure this is, two handsome men visiting me on such a lovely evening. Как это приятно, два красивых мужчин, посещающих меня в такой прекрасный вечер.
Okay, so he's charming, handsome and he adores you. хорошо, он прекрасный принц, который обожает тебя
Больше примеров...
Статный (примеров 19)
There is a handsome man with her, and the chauffeur. Вместе с ней был статный мужчина и шофер.
What is your name, handsome knight? Как тебя зовут, статный рыцарь?
Limbering up in the gymnasium of thought we have tonight a handsome Adonis in Clive Anderson. В гимнастическом зале мысли сегодня вечером делают разминку: статный Адонис в лице Клайва Андерсона,
And the Omec's so handsome. И Омек такой статный.
Whereas the handsome and powerful Prince Kuragin, with his thousands of acres and his golden palaces... Тогда как статный и влиятельный князь Курагин, владелец обширных земель и великолепных дворцов...
Больше примеров...
Симпатяга (примеров 5)
Why is the handsome, vacant one calling me? Почему симпатяга, свободный звонит мне?
You sure you don't need a little honey, handsome? Уверен, что тебе не нужен медок, симпатяга?
And me, I'm not so handsome, either Да и я не такой уж и симпатяга.
Handsome, tell me your secrets. Симпатяга, расскажи мне свои секреты.
Shlomo Shapiro, handsome? Шлёмо Шапиро, симпатяга?
Больше примеров...
Хэндсом (примеров 7)
Listen, Handsome, I need some help with geometry. Слушай, Хэндсом, мне нужна помощь с геометрией.
Listen, Handsome, this is crazy. Послушай, Хэндсом, ты спятил.
By the way, in case you were wondering... who this is, this is Handsome. Кстати, если ты, вдруг, не понял, кто это,... это Хэндсом.
Handsome's gone too far. Хэндсом слишком далеко зашёл.
That was awesome, Handsome. Это было нечто, Хэндсом!
Больше примеров...
Хорош собой (примеров 22)
He must have been handsome to keep you out so late. Наверное, он хорош собой, раз ты вернулась так поздно.
My brother is so handsome... the director Pabst, gave him a Close-Up. Мой брат настолько хорош собой, что режиссёр Пабст снял его крупным планом.
He's so handsome, and he seems smart and mature, not like most of the boys around here. Он очень хорош собой и, похоже, умный и серьезный, не то, что наши местные парни.
Perhaps he's not so very handsome after all? Может, он не так уж хорош собой?
He's kind, handsome... Он славный, хорош собой.
Больше примеров...
Милый (примеров 38)
Look at Jet, my handsome boy Посмотрите на Джета, мой милый мальчик
You're handsome and you're funny and... really, Unless you're a serious prospect, Do not so much as smile at me. Ты милый и смешной и... серьезно, если у тебя нету ничего серьезного на уме, не надо так мило мне улыбаться все время
Someone young, handsome, sweet, gentle. Ты хороший, красивый, милый и очень нежный.
You're very handsome and nice, and you're great. Ты очень привлекательный и милый, и вообще классный.
He's really sweet, very handsome, but the guy's a prude. Он милый, привлекательный, но ханжа.
Больше примеров...
Очаровательный (примеров 24)
Is this handsome boy your relative? Этот очаровательный малыш ваш родственник?
He's handsome, he's a doctor. Он очаровательный, красивый, да и к тому же доктор.
Thinks he's so handsome, just 'cause he's drop-dead gorgeous. Он думает, что он красавчик, просто потому что он такой очаровательный.
But Bobby Newport is super handsome and charming, so that means people will probably vote for him because there's no justice in the world. Но Бобби Ньюпорт очень привлекательный и очаровательный, а это значит, что люди скорее всего проголосуют за него, потому что этот мир несправедлив.
Because honestly, if you don't talk that much, people think that you are handsome and that you are maybe even charming. Потому что, ну правда, если много не разговариваешь, люди думают, что ты красивый и, даже возможно, очаровательный.
Больше примеров...
Милашка (примеров 10)
No, I just thought random people couldn't stop staring at me because I'm so handsome. Нет, я просто думал, что случайные люди не могут налюбоваться мной, потому что я такой милашка.
She's a handsome one, isn't she? Она же такая милашка, правда?
That was handsome dan. Это был милашка Ден.
We should just call him "handsome." Может просто "Милашка"
See you later, handsome. Еще увидимся, милашка.
Больше примеров...
Обаятельный (примеров 22)
I think the duck would've also added - that I'm a very handsome chap. Я думаю, что утка еще должна была бы добавить, что я очень обаятельный мужик.
Well, he is pretty amazing and handsome, and has the best taste in women. Ведь это правда - он обаятельный красавчик, который понимает толк в женщинах.
Well, you forgot handsome and charming. Ты забыла красивый и обаятельный.
And charming and handsome. И обаятельный, и красивый.
Charming, handsome and brave. Обаятельный, привлекательный, и смелый.
Больше примеров...