Английский - русский
Перевод слова Handsome

Перевод handsome с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Красивый (примеров 570)
Sure, he's handsome, but... Конечно, он красивый, но...
I understand, he's young, handsome... Я понимаю, молодой, красивый.
Named him George Hamilton on account of he was just as handsome and just as brown. Назвала его Джордж Гамильтон, потому что он был такой же красивый и такой же коричневый.
It's called "short, grand and handsome". Нет, он зовется "стремительный, величественный и красивый"
But remember when you told me if a really handsome, attractive guy with really great hair, tenderly touches your face you could do anything? Но помнишь, когда ты сказал мне, что если реально красивый и привлекательный парень с роскошными волосами будет нежно прикасаться к твоему лицу, ты сделаешь все, что угодно?
Больше примеров...
Красавчик (примеров 335)
And who knows, there might be a handsome Pierre waiting for you. И кто знает, вдруг там тебя поджидает красавчик Пьер.
I'll come with, handsome. Я иду с тобой, красавчик.
So, you know how the handsome barman saved your life? Итак, ты знаешь как тот красавчик барман спас твою жизнь?
Okay. I know I'm not quite my handsome self, but a hello would be nice. Так, я знаю, что уже не такой красавчик, как прежде, но ты уж могла бы поздороваться.
What'll it be, handsome? Что угодно, красавчик?
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 183)
The next person to walk in will be tall, dark and handsome. Следующий, кто сюда войдёт будет высокий, смуглый и симпатичный.
You're a handsome devil, you know that? Ты симпатичный чертёнок, ты знаешь об этом?
It grows and then it grows, and then it makes this handsome man. Она становится всё больше и больше, и получается этот симпатичный мужчина.
Tall, dark and handsome. Высокий, смуглый и симпатичный.
(Scoffs) (Imitating Jimmy): Well, I can't argue with how handsome he is, but... Не буду сорить, какой он симпатичный, но... я буду спорить с тем, что он будет спать в моей старой комнате.
Больше примеров...
Привлекательный (примеров 105)
You look very handsome tonight, Jack. Джек, ты сегодня такой привлекательный.
Well, he's very handsome, for one thing, you know? Ну, начнём с того, что он привлекательный.
He's a handsome two-bit gangster like you. Привлекательный дешёвый гангстер вроде тебя.
Charming, handsome and brave. Обаятельный, привлекательный, и смелый.
Alex Byrd is very handsome. Алекс Берд очень привлекательный.
Больше примеров...
Красавец (примеров 118)
He's handsome and I'm ugly? Потому, что он красавец, а я чудовище?
He, as before, is the school's pride - winner of mathematical olympiads, chess champion of the school, athlete and simply a handsome man. Он, как и прежде, гордость школы - победитель математических олимпиад, чемпион школы по шахматам, спортсмен и просто красавец.
There you are, handsome boy. Вот ты где, красавец
You look so handsome, Paul. Пол, ты такой красавец.
On the one hand - the Solar valley and vyzhzhenyj the sun peninsula Meganom, with another - sijajushchy in beams of the evening sun handsome man Karadag. С одной стороны - Солнечная долина и выжженый солнцем полуостров Меганом, с другой - сияющий в лучах вечернего солнца красавец Карадаг.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 43)
Tall, dark, handsome and dead. Высокий, брюнет, прекрасный и мертвый.
Such a handsome baby, but I fear he's very ill. Такой прекрасный мальчик, но боюсь, что он болен.
Some way for the handsome count to come and save... Каким-то образом прекрасный граф появится и спасет...
What a pleasure this is, two handsome men visiting me on such a lovely evening. Как это приятно, два красивых мужчин, посещающих меня в такой прекрасный вечер.
What a wonderful and handsome fellow that Captain Sham is. Какой же прекрасный и замечательный парень, этот Капитан Шэм.
Больше примеров...
Статный (примеров 19)
I only meant he was handsome. Я имела в виду, что он очень статный.
And he was so handsome, and when we danced - Он такой статный, и когда мы танцевали...
What is your name, handsome knight? Как тебя зовут, статный рыцарь?
Limbering up in the gymnasium of thought we have tonight a handsome Adonis in Clive Anderson. В гимнастическом зале мысли сегодня вечером делают разминку: статный Адонис в лице Клайва Андерсона,
Whereas the handsome and powerful Prince Kuragin, with his thousands of acres and his golden palaces... Тогда как статный и влиятельный князь Курагин, владелец обширных земель и великолепных дворцов...
Больше примеров...
Симпатяга (примеров 5)
Why is the handsome, vacant one calling me? Почему симпатяга, свободный звонит мне?
You sure you don't need a little honey, handsome? Уверен, что тебе не нужен медок, симпатяга?
And me, I'm not so handsome, either Да и я не такой уж и симпатяга.
Handsome, tell me your secrets. Симпатяга, расскажи мне свои секреты.
Shlomo Shapiro, handsome? Шлёмо Шапиро, симпатяга?
Больше примеров...
Хэндсом (примеров 7)
By the way, in case you were wondering... who this is, this is Handsome. Кстати, если ты, вдруг, не понял, кто это,... это Хэндсом.
Handsome, you're a genius. Хэндсом, ты гений!
Handsome's gone too far. Хэндсом слишком далеко зашёл.
Handsome, you got 84. Хэндсом, у тебя 84%.
That was awesome, Handsome. Это было нечто, Хэндсом!
Больше примеров...
Хорош собой (примеров 22)
And also because the new proprietor is quite handsome. А еще потому, что новый владелец хорош собой.
My brother is so handsome... the director Pabst, gave him a Close-Up. Мой брат настолько хорош собой, что режиссёр Пабст снял его крупным планом.
Yes, the man is handsome. Ну да, он хорош собой.
Tom was tall and handsome. Том был высок и хорош собой.
And he's handsome too. И он хорош собой.
Больше примеров...
Милый (примеров 38)
The lad is fine, nice, handsome, tall. Парень хороший, милый, порядочный, высокий.
You're very handsome and nice, and you're great. Ты очень привлекательный и милый, и вообще классный.
He's really sweet, very handsome, but the guy's a prude. Он милый, привлекательный, но ханжа.
And he's nice, and... handsome... and easygoing... and deeply hurt. И он милый, и... привклекательный... и с ним легко... и от этого еще больнее.
He's super-crazy handsome and nice. Такой мега-симпатичный и милый.
Больше примеров...
Очаровательный (примеров 24)
Everybody, this handsome muscular boy is Brian's son, Dylan. Внимание, этот очаровательный и мускулистый парень - сын Брайана, Дилан.
James Olsen and that handsome little Hobbit who has more cardigans than you do. Джеймс Олсен и тот очаровательный маленький Хоббит, у которого больше кардиганов, чем у тебя.
Derek was handsome, he was charming. Дерек был красивый, он был очаровательный.
Look, you are handsome, and, and, fascinating - Послушай, ты красивый и очаровательный...
He's charming, he's handsome, he's smart. Очаровательный, красивый, умный.
Больше примеров...
Милашка (примеров 10)
No, I just thought random people couldn't stop staring at me because I'm so handsome. Нет, я просто думал, что случайные люди не могут налюбоваться мной, потому что я такой милашка.
Sergeant handsome, What do you have to say for yourself? Сержант Милашка, у вас есть что сказать в своё оправдание?
She's a handsome one, isn't she? Она же такая милашка, правда?
And you're incredibly handsome. И ты такая невероятная милашка.
See you later, handsome. Еще увидимся, милашка.
Больше примеров...
Обаятельный (примеров 22)
He's a handsome man with appetites. Он обаятельный мужчина с аппетитом.
Not to mention stylish and charming and incredibly handsome. Не говоря уже о том, что элегантный, обаятельный и невероятно привлекательный.
You're successful and charming and handsome. Вы успешный, обаятельный и красивый мужчина.
All these suitors are overshadowed by Sergei Sergeevich Paratov - a handsome, charming, dandy, frivolous and wealthy gentleman and shipowner. Всех этих ухажёров затмевает Сергей Сергеевич Паратов - красивый, обаятельный, франтоватый, легкомысленный и богатый барин и судовладелец.
Well, he is pretty amazing and handsome, and has the best taste in women. Ведь это правда - он обаятельный красавчик, который понимает толк в женщинах.
Больше примеров...