| All she tells me about you is how handsome you are and how much she loves you. | Она только и говорит, какой ты красивый и как сильно она тебя любит. |
| This is the new four-wheel-drive A45 and it's extremely powerful... extremely nice to drive and handsome as well. | Это новый, полноприводный А45 и он чрезвычайно мощный... чрезвычайно приятно управляемый и также красивый. |
| It means you're handsome. | Это значит, что вы красивый |
| What a handsome man my Dad is. | Какой красивый у меня папа. |
| One day, a handsome visiting priest named Anchin fell in love with the beautiful Kiyohime, but after a time he overcame his passions and refrained from further meetings. | Однажды красивый монах Андзин, посетивший святилище, влюбился в прекрасную девушку по имени Киёхимэ, но ему удалось подавить овладевшую им страсть, и последующих встреч он старался избегать. |
| Which explains why he's such a fine, handsome figure of a man. | Что объясняет, почему он такой хорошенький, просто красавчик. |
| While other kids at the elite North Point Academy spend countless hours studying, Handsome Davis sees it as nothing more than a system of control over one's mind. | В то время, как другие дети в элитной Академии Норт Пойнт проводят часы в учёбе, Красавчик Дэвис считает это системой контроля над разумом. |
| handsome, isn't he? | Красавчик, не так ли? |
| Is he handsome or not? | Правда, он красавчик? |
| Do you know Handsome? | Люди в поезде сказали, что стрелять начал Красавчик. |
| He's a handsome man, tall... investment banker. | Он высокий, симпатичный мужчина... инвестиционный банкир. |
| Mom, ma, Jay is so handsome! | Блин, мам, Джей такой симпатичный! |
| He's handsome, though, isn't he? | Он симпатичный, не так ли? |
| Tall, dark and handsome. | Высокий, смуглый и симпатичный. |
| Andrea Valeria Friend Once she started taking piano lessons, and she confessed to him the teacher was handsome, and she stopped the lessons. | Андреа Валерия (друг) Однажды она начала брать уроки фортепиано и призналась ему, что учитель симпатичный. |
| One handsome teacher who's got an awesome personality does not a bad idea make. | Один привлекательный учитель с необычным мышлением не делает эту идею плохой. |
| Short, but handsome, slightly hairy, newly single salesman. | Невысокий но привлекательный, слегка волосатый, только что разведённый продавец. |
| And, I believe I'm secure enough to say, Quite handsome. | И, я верю, что я защищен достаточно чтобы сказать, довольно привлекательный. |
| The Lieutenant Governor is here, and he's very handsome. | Вице-губернатор здесь и он очень привлекательный. |
| Who's that handsome fella? | Кто это привлекательный парень? |
| A babysitter blond, about 19 Swedish and he's very handsome. | Няня. светлые волосы, около 19, из Швеции и красавец... |
| Why couldn't you be tall and handsome? | Анри, почему ты не высокий красавец? |
| A husband who's a bullfighter, handsome and VERY RICH | Муж тореро, красавец и ОЧЕНЬ БОГАТ |
| Such a handsome man, Your Majesty. | Такой красавец, Ваше Величество. |
| Who's that handsome guy? | Брехня! - Кто этот красавец? |
| You'll find we set a handsome table, and the entertainment is most enjoyable. | Вы увидите, что мы накрыли прекрасный стол, а развлечения доставят вам огромное удовольствие. |
| Considering my enemy has such a handsome shape. | Ведь у моего врага такой прекрасный облик. |
| Right, how's your handsome prince? | Хорошо, а как твой прекрасный принц? |
| Josh is the handsome prince who gets turned into a stone, and Valencia is the witch who turned him into that stone. | Джош - прекрасный принц, который превратился в камень, а Валенсия - злая ведьма, которая превратила его в этот камень. |
| It's the handsome prince and the... | В них прекрасный принц и... |
| I only meant he was handsome. | Я имела в виду, что он очень статный. |
| But we really have to part, My handsome stranger gives a start. | Но мы должны были разойтись, мой статный незнакомец сделал первый шаг. |
| On a gathering storm comes a tall, handsome man | По направлению к надвигающемуся шторму идёт высокий статный мужчина |
| You look so big and handsome on your horse! | На лошади ты такой статный и важный! |
| What a very handsome knave | Что за очень статный плут. |
| Why is the handsome, vacant one calling me? | Почему симпатяга, свободный звонит мне? |
| You sure you don't need a little honey, handsome? | Уверен, что тебе не нужен медок, симпатяга? |
| And me, I'm not so handsome, either | Да и я не такой уж и симпатяга. |
| Handsome, tell me your secrets. | Симпатяга, расскажи мне свои секреты. |
| Shlomo Shapiro, handsome? | Шлёмо Шапиро, симпатяга? |
| Listen, Handsome, I need some help with geometry. | Слушай, Хэндсом, мне нужна помощь с геометрией. |
| By the way, in case you were wondering... who this is, this is Handsome. | Кстати, если ты, вдруг, не понял, кто это,... это Хэндсом. |
| Handsome's gone too far. | Хэндсом слишком далеко зашёл. |
| Handsome, you got 84. | Хэндсом, у тебя 84%. |
| That was awesome, Handsome. | Это было нечто, Хэндсом! |
| He must have been handsome to keep you out so late. | Наверное, он хорош собой, раз ты вернулась так поздно. |
| Then, yes, the Prince is very handsome. | Тогда да, принц хорош собой. |
| And, Morty, - he was so very handsome. | И, Монти, он также был хорош собой. |
| Do you not think him a handsome man, miss? | Он хорош собой, не так ли, мисс? |
| Tom was tall and handsome. | Том был высок и хорош собой. |
| Don't worry, handsome. | Не волнуйся, милый. |
| And he's nice, and... handsome... and easygoing... and deeply hurt. | И он милый, и... привклекательный... и с ним легко... и от этого еще больнее. |
| Who's that handsome man? | Ассунта, этот милый молодой человек - твой друг? |
| He's super-crazy handsome and nice. | Такой мега-симпатичный и милый. |
| My handsome, winsomeJohnny Go to ship Lochinvar, 1:15 p.m. | Мой славный, милый Джонни... корабль "Лохинвар", отправление в 1:15. |
| James Olsen and that handsome little Hobbit who has more cardigans than you do. | Джеймс Олсен и тот очаровательный маленький Хоббит, у которого больше кардиганов, чем у тебя. |
| Now, for this, we needed a host that was handsome, debonair, charming, fearless, and, unfortunately, I was busy. | Для этого нам нужен ведущий красивый, жизнерадостный, очаровательный, бесстрашный К сожалению, я был занят. |
| But Bobby Newport is super handsome and charming, so that means people will probably vote for him because there's no justice in the world. | Но Бобби Ньюпорт очень привлекательный и очаровательный, а это значит, что люди скорее всего проголосуют за него, потому что этот мир несправедлив. |
| Look, you are handsome, and, and, fascinating - | Послушай, ты красивый и очаровательный... |
| Because honestly, if you don't talk that much, people think that you are handsome and that you are maybe even charming. | Потому что, ну правда, если много не разговариваешь, люди думают, что ты красивый и, даже возможно, очаровательный. |
| I'm the one who got lucky, handsome. | Я тот кому повезло, милашка. |
| Any time you want your sword polished, handsome, just let me know. | Если нужно будет отполировать твой меч, милашка, просто скажи. |
| Sergeant handsome, What do you have to say for yourself? | Сержант Милашка, у вас есть что сказать в своё оправдание? |
| She's a handsome one, isn't she? | Она же такая милашка, правда? |
| How are you doing, handsome? | Как дела, милашка? |
| And who is this handsome devil? | А это что за обаятельный дьявол? |
| I think the duck would've also added - that I'm a very handsome chap. | Я думаю, что утка еще должна была бы добавить, что я очень обаятельный мужик. |
| Actually, no I hear he has a very handsome and charming brother. | Но я слышал, что у него есть очень красивый и обаятельный брат. |
| Well, he is pretty amazing and handsome, and has the best taste in women. | Ведь это правда - он обаятельный красавчик, который понимает толк в женщинах. |
| Charming, handsome and brave. | Обаятельный, привлекательный, и смелый. |