| I can't let you through to your gate unless you consent to a hand search. | Я не могу вас пропустить пока вы не пройдете ручной досмотр. |
| You may check in a second hand bag free of charge. | Вы можете зарегистрировать вторую сумку ручной клади бесплатно. |
| No, he had a hook on this hand and something like a garden weasel on the other. | Не было, у него был крюк на этой руки а на другой, что то похожее на ручной культиватор. |
| Lochlyn was just holding another girl's hand, and I'm all out of hand sanitizer. | Лохлин только что потрогала другую девочку за руку, а у меня закончился ручной дезинфектор. |
| According to the swap meet pamphlet, the hand witch lives in a horrible hand witch lair on Hand Witch Mountain. | Согласно брошюре на блошином рынке, ручная ведьма живёт в ужасном логове ручной ведьмы на Горе Ручной Ведьмы. |
| Of those, one was a discarded pot (not a device), one was an unexploded hand grenade and another was in a location where visual inspection could not identify it as a device. | Среди них одно представляло собой выброшенную кастрюлю (не устройство), другое было неразорвавшейся ручной гранатой, и третье находилось в таком месте, где визуальный осмотр не позволил подтвердить, что оно является устройством. |
| well, they started bouncing all around 'cause the bebop stork was about to arrive mama gave birth to a hand jive | С полутона подпрыгивая всем потому что аист собирается приехать мама родила ручной джайв |
| The Security check zones equipped with technical equipments of aviation security control are established in the airports to implement security checking of the passengers, their hand baggage, luggage. | В аэропортах созданы зоны контроля безопасности, оснащенные техническим оборудованием для контроля за безопасностью авиации, в целях осуществления контроля безопасности пассажиров, их ручной клади и багажа. |
| a) A separate floor for the security checking of passengers, their hand baggage, luggage, equipped with technical instruments of aviation security control, | а) отдельный этаж для контроля безопасности пассажиров, их ручной клади и багажа, оборудованный техническими средствами для контроля за безопасностью авиации; |
| The production also made extensive use of a Ronin camera stabilizer, allowing the camera to be moved around by camera men and transitioned between hand use and cranes without endangering the camera operators. | В съёмках также широко использовался стабилизатор камер Ronin, который позволял операторам перемещать камеру и переключаться между ручной съёмкой и съёмками с помощью кранов, не подвергая опасности людей. |
| C The hand extinguisher should have a sticker, "No longer for use with anything but small fires" | С) На ручной огнетушитель наносится наклейка с надписью "Может использоваться только для тушения небольших пожаров". |
| 3.1.2. The additional elements which do not contribute to the structural strength of the vehicle but which may intrude into the residual space, for example: ventilation ducts, hand luggage boxes, heating ducts. | 3.1.2 дополнительные элементы, которые не способствуют повышению прочности силовой структуры транспортного средства, но могут проникать в остаточное пространство, например: вентиляционные трубы, полки для ручной клади, отопительные трубы. |
| (b) Areas for the storage of baggage and hand baggage selected for inspection; | Ь) помещения для хранения задержанного багажа и ручной клади; |
| Currently, each pre-session document is delivered through some combination of hand delivery or courier, international and domestic mail, diplomatic pouch, fax and electronic delivery (e-mail) to member States. | В настоящее время каждый предсессионный документ доставляется странам-членам через посредство использования комбинации ручной доставки, доставки курьером, международной и внутренней почты, дипломатической почты, доставки по факсу и электронной доставки (электронная почта). |
| Our cutting department offers the following services: automatic view of layouts DIAMINO, automatic cutting of cloth (for different types of cloth), hand cutting of cloth (for barred cloth), duplication of cloth, embroidery. | Наш раскройный цех предлагает такие виды работ: автоматический вид раскладок DIAMINO, автоматический раскрой ткани (для разных видов тканей), ручной раскрой ткани (для тканей в полоску), дублирование ткани, вышивка. |
| (Alternatively, laute could be translated as "at a different rate of speed" and requires a hand gesture to indicate the nature of the difference when needed for clarification.) | (Поочерёдно, laute можно было бы перевести как «с разным рейтингом скорости», в котором требуется ручной жест для указания характерной разницы, когда это необходимо для разъяснения). |
| The wounded wait until men come up to examine them... and blow themselves and the other fellow to pieces with a hand grenade. | Они ожидают, когда кто-то из наших солдат подойдёт проверить его... и разрывают его, себя и своих товарищей в клочья ручной гранатой.» |
| When international passenger trains cross a frontier, controls shall be carried out of the passengers, hand baggage, rolling stock, and also of the baggage and cargo carried in the baggage vans and baggage compartments of passenger coaches. | При пересечении границ в международном пассажирском сообщении осуществляется контроль пассажиров, ручной клади, подвижного состава, а также багажа, товаробагажа, перевозимых в багажных вагонах и багажных отделениях пассажирских вагонов. |
| Provision of economic inputs, such as seeds, hand tools, and food, for immediate needs and for in-kind payments(food for work); | Предоставление экономической поддержки, включая семена, ручной инструмент и продовольствие, для удовлетворения непосредственных потребностей и оплаты выполненной работы натурой (продовольствие за труд). |
| Additional measures concerning screening of luggage were taken, including the introduction of 100% screening of all hold baggage checked at Larnaca and Pafos Airports and additional checks of passengers and hand luggage at departure gates. | Приняты дополнительные меры для проверки багажа, включая 100-процентную проверку всего сдаваемого багажа в аэропортах Ларнака и Пафос и дополнительную проверку пассажиров и ручной клади у выходов к самолетам. |
| Following the explosion of a hand grenade or makeshift bomb, which injured four tourists, a curfew was imposed on the village of Azaria, the site of the attack, and the area was declared a closed military zone. (Ha'aretz, 6 October 1994) | После взрыва ручной гранаты или самодельной бомбы, в результате которого получили ранения четыре туриста, в деревне Азария, где произошел инцидент, был введен комендантский час, и этот район был объявлен закрытой военной зоной. ("Гаарец", 6 октября 1994 года) |
| Work in the production of bricks, piping and the like, hand moulding of bricks, work in brick presses and kilns; | Работы на кирпичных, трубных и аналогичных им заводах, ручной прессовке кирпичей, на кирпичных прессах и печах. |
| Tightening controls of passengers, luggage and personal belongings at the entry/exit points of Cyprus, through strict passport scrutiny of all arriving and departing passengers, additional check of passengers and hand luggage at departure gates and 100% screening of all hold baggage. | ужесточение контроля за пассажирами, багажом и личными вещами в пунктах въезда/выезда на Кипре на основе тщательной проверки паспортов всех прибывающих в страну и покидающих ее пассажиров, дополнительной проверки пассажиров и ручной клади при выходе на посадку и стопроцентного досмотра всего сопровождаемого багажа. |
| Hand lever or pedal with no special requirement. | Ручной рычаг или педаль, специальных требований нет. |
| 2.8.1.16. "Hand lever" means a lever operated by the hand of the driver; | 2.8.1.16 "Ручной рычаг" означает рычаг, приводимый в действие рукой водителя. |