Despite his infancy, he is shown to already have some of his brothers' habits, such as stealing and disrespecting Lois. |
Несмотря на юный возраст, уже показывает некоторые привычки его братьев, такие, как воровство и неуважительное отношение к Лоис. |
Beads made can tell you how people lived in distant past, what kind of tastes and habits they had. |
А бисерные изделия могут поведать о том, как жили люди в далекие времена, каковы были их вкусы и привычки. |
Blackbeard. - What are his habits? |
Чёрная Борода, какие у него привычки? |
No habits, hobbies, personality? |
Привычки, хобби, личные качества? |
And yet, old habits are hard to break... and so, before I knew it, here I am at this store. |
К тому же, старые привычки трудно побороть... Вот так вот, не успел я и оглянуться, как оказался возле этого магазина. |
It also reflects deep, long-standing concerns about the effects of civilization: urban overcrowding, sedentary lifestyles, unhealthy habits like tobacco and alcohol consumption, overeating, and stress. |
Он связан также с глубокими и давними опасениями по поводу влияния эффектов цивилизации: перенаселенные города, сидячий образ жизни, такие нездоровые привычки, как потребление табака и алкоголя, переедание и стресс. |
We are changing some of our old habits; in particular, we are empowering women to become more actively engaged in all walks of life. |
Мы меняем некоторые наши старые привычки, в частности, даем больше возможностей женщинам активно участвовать во всех сферах жизни. |
One of my most recent endeavors is to try to translate the habits of creativity that I've learned into something others can replicate. |
Одна из моих недавних затей заключается в попытке перевести мои творческие привычки, которые я открыл для себя, в нечто такое, что другие могли бы повторить. |
He has some filthy habits, so we're teaching him a lesson. |
У него есть очень плохие привычки, так что мы решили преподать урок. |
I've never broken my habits and I have no intention of doing so because of... |
Я никогда не менял свои привычки, и не собираюсь их менять ради... |
You know yourself best, you know your habits. |
Ты себя знаешь, знаешь свои привычки. |
Nor should the difficulties to be confronted in resolving the problems be underestimated, in particular the need to change attitudes and established and well-entrenched bureaucratic working habits. |
Не следует также недооценивать те трудности, которые придется преодолевать при решении этих проблем, в частности необходимость изменить поведение и сложившиеся и прочно укоренившиеся бюрократические привычки в работе. |
Its members, contacts, habits, tactics. |
имена, связи, привычки, тактику. |
Child workers acquire the habits of chewing qat and smoking at an early age. |
распространение привычки жевать "кат" и табакокурения среди работающих детей. |
It should be based on local or regional purchase where possible, and managed in a way to respect local consumption habits. |
По возможности, такие программы должны основываться на закупке продуктов питания в данной местности или районе, и при их осуществлении необходимо уважать местные потребительские привычки. |
Rules and procedures must be better adapted to the demands placed on the Organization. Attitudes and work habits must change as well. |
Правила и процедуры должны быть лучше адаптированы к тем требованиям, которые предъявляются к Организации. Кроме того, должны измениться отношения и рабочие привычки. |
You see, when someone's bad habits are pointed out to you, it's hard to ignore them. |
Понимаете, когда чьи-то плохие привычки обращают на себя внимание, их трудно игнорировать. |
When transference occurs when the patient becomes fixated on me I explain to her that this is a symbol of her wretched monogamous habits. |
Когда происходит перенос, и пациентка фиксируется на мне, я говорю, что это просто символ ее жалкой привычки к моногамии. |
Bad habits and wrong behaviour must change if we want to bequeath to the generations to come a better world for a better living. |
Вредные привычки и неверные модели поведения должны быть изменены, если мы хотим, чтобы грядущие поколения унаследовали лучший мир для лучшей жизни. |
One of my most recent endeavors is to try to translate the habits of creativity that I've learned into something others can replicate. |
Одна из моих недавних затей заключается в попытке перевести мои творческие привычки, которые я открыл для себя, в нечто такое, что другие могли бы повторить. |
However, the most important problem for the implementation of the system was considered to be people's attitude to change from their traditional habits. |
Однако считается, что наиболее важная проблема для реализации системы - готовность людей изменить свои устоявшиеся привычки. |
Misconceptions, wrong beliefs and unhealthy habits |
заблуждения, ошибочные убеждения и нездоровые привычки; |
With the weak dollar hanging like the sword of Damocles over the global economy, almost everyone laments America's spendthrift habits. |
Сейчас, когда слабый доллар, как дамоклов меч, висит над мировой экономикой, почти все жалуются на расточительные привычки Америки. |
Masses of Chinese were sent to work camps, where prisoners endured harsh physical labor to "reform" their "bourgeois" habits and thoughts. |
Множество китайцев были отправлены в рабочие лагеря, где заключенные занимались тяжелым физическим трудом дабы «реформировать» свои «буржуазные» привычки и мысли. |
It has to be recognized that neither individuals nor societies are ready or even able to change their habits and behaviours from one day to the next. |
Следует признать, что ни отдельные лица, ни общество не готовы и не могут изменить свои привычки и поведенческие стереотипы за один день. |