Английский - русский
Перевод слова Habits
Вариант перевода Привычки

Примеры в контексте "Habits - Привычки"

Примеры: Habits - Привычки
Shopping habits are both seasonal and cyclical. Покупательские привычки являются как сезонными, так и цикличными.
Yes, your digestive habits are my life. Да, ваши гастрономические привычки - это смысл моей жизни.
Households, particularly in developed countries, should adopt sustainable consumption habits and lifestyles. Домашние хозяйства, в особенности в развитых странах, должны усвоить устойчивые привычки потребления товаров и вести устойчивый образ жизни.
I guess old habits die hard. Я полагаю, что старые привычки трудно усмирить.
You can't expect a man to change his habits at once, girl. Девочка, тебе не стоит ожидать, что мужчина изменит свои привычки в одночасье.
Eating and exercise habits also become set during this period of life. В этот период жизни также формируются привычки в плане питания и физических упражнений.
Strategies should also take into account the different stages of women's lives, as habits and potential risks tend to vary with age. В соответствующих стратегиях следует также учитывать разные этапы жизни женщин, поскольку привычки и потенциальные риски с возрастом обычно меняются.
Consumers and users are constantly changing their selection parameters and shopping habits, institutions and enterprises have to innovate permanently in their marketing strategies. Потребители и пользователи постоянно меняют свои критерии отбора и покупательские привычки, в связи с чем учреждениям и предприятиям приходится непрерывно вносить новшества в свои маркетинговые стратегии.
Somehow digging all this up has me reverting back to some old, bad habits. Вся эта история вызвала из памяти некоторые старые плохие привычки.
But you're exhibiting the physical, stress-induced habits that are typically associated with nerves. Но ты проявляешь все физические вызванные стрессом привычки, которые обычно связаны с нервами.
Old habits die easier than we think, and new ones form. Старые привычки отмирают быстрее, чем думалось, и возникают новые.
We consider that our life begins when we put on our habits and take our vows. Мы считаем, что наша жизнь начинается когда мы оставляем наши привычки и принимаем обеты.
Whatever his current habits, needs must the best man go searching for the root of it. Неважно привычки, мы должны лучше, искать причин этого.
She's got 2 very bad habits. У неё есть две плохие привычки.
Your habits, your hang-ups, your weaknesses. Ваши привычки, увлечения, слабости...
From this I have some bourgeois habits. От этого у меня есть некоторые буржуазные привычки.
And I'll do everything I can to keep my annoying habits just... И я всё сделаю, чтобы свои раздражающие привычки...
Old parking tickets, bad habits, friends, Taste in music, anything. Штрафы за парковку, дурные привычки, друзья, музыкальные вкусы, что угодно.
Addresses, habits, descriptions of the stones and settings. Все: адреса, привычки, описание камней и оправ.
Coach Carver always busts me on my bad habits. Тренер Карвер всегда меня ругает за мои вредные привычки.
I could never have kept myself on my expensive habits on his salary. Я никогда не смог бы удовлетворить свои дорогие привычки на его зарплату.
That's the problem with working alongside hu-mans... you pick up their disgusting habits. Вот в чем проблема работы с человеками... ты цепляешь их отвратительные привычки.
Yet again the wasteful habits of my brother Ernest... tear me from my duties here. Снова расточительные привычки моего брата Эрнеста... отрывают меня от моих обязанностей здесь.
I couldn't take relying on your dad's shopping habits anymore. Я больше не могу полагаться на привычки твоего отца в области покупок.
In the end we police officers take on resemblance to the criminals their words and habits. Потом полицейские начинают походить на преступников перенимают слова и привычки.