| Like Lamarck, Rée argued that acquired habits could be passed to later generations as innate characteristics. | Вслед за Ламарком, он говорит, что приобретенные привычки могут быть переданы последующим поколениям, как врожденные особенности. |
| The feeding habits of ornithomimids have been controversial. | Привычки питания орнитомимидов вызывают много споров. |
| Douglas examined crime scenes and created profiles of the perpetrators, describing their habits and attempting to predict their next moves. | Дуглас исследовал места преступления и создал профили преступников, описывая их привычки и пытаясь предсказать их дальнейшие шаги. |
| For example, doctors can try to persuade patients to change unhealthy habits. | Например, доктор может пытаться убедить пациента изменить нездоровые привычки. |
| You're not a hard man to find, Werksey, old habits and all. | Тебя не так сложно найти, Веркси. Старые привычки. |
| Her destructive and rebellious habits not only get herself into trouble, but Ozy too. | Её разрушительные и бунтарские привычки доставляют неприятности не только ей, но и Ози. |
| She gave her children a free upbringing, and her artistic taste and Bohemian habits dominated her household. | Она дала детям свободное воспитание, её художественный вкус и привычки доминировали в их семьи. |
| I'm keeping up good habits. | Я поддерживаю в себе хорошие привычки. |
| Because old habits die hard, and we're different kind of people. | Старые привычки трудно убить, и мы с тобой разные люди. |
| I need to change my environment, my habits. | Мне надо сменить обстановку, привычки... |
| They have habits they can't throw away. | У них есть привычки, от которых невозможно избавиться. |
| She's got two very bad habits. | У неё есть две плохие привычки. |
| This round-the-clock existence is not just changing our habits. | Круглосуточное существование не просто меняет наши привычки. |
| When Count Johann discovered his cousin's peculiar habits he was furious. | Когда граф Иоганн обнаружил у своего двоюродного брата своеобразные привычки он был в ярости. |
| And he knows my habits, My aliases, everything. | Он знает мои привычки, мои псевдонимы, и всё остальное. |
| Hong Kong is, of course, by no means perfect: Mainland China's politics and habits are slowly infecting the island. | Гонконг, безусловно, далеко не так прекрасен: политика материкового Китая и его привычки медленно заражают остров. |
| Thoughts become words, words become actions, actions become habits, habits become character. | Мысли становятся словами, слова переходят в действия, действия порождают привычки, а привычки - характер. |
| But it's hard to break our habits, our adult habits. | Но сложно переломить наши привычки, наши взрослые привычки. |
| Though there seemed to be agreement on getting away from that practice, it had proven difficult to change habits. | Несмотря на признание необходимости, как представляется, отхода от подобной практики, изменить старые привычки оказалось не так просто. |
| Sorry, just, you know, old habits from when I was Paul. | Прости, это старые привычки с тех времен, когда я была Полом. |
| It's given me bad habits. | Поэтому у меня появились дурные привычки. |
| Look at this guy They also say Charlie is addicted to soda pop he has picked up all the bad habits... | Посмотрите на этого парня что Чарли пристрастился к газировке что он подхватил ВСЕ вредные привычки... |
| But Rod's bad habits interfered with his professional life. | Но вредные привычки Родни мешали его карьере. |
| Pretty soon, my bad habits became her bad habits. | Вскоре мои вредные привычки стали ее привычками. |
| This project encouraged the children's reading habits, gained extra knowledge, raised their level of awareness, eliminated their bad habits and inculcated good habits. | Данный проект поддержал увлечение детей чтением, дал им дополнительные знания, повысил их уровень осведомленности, искоренил их дурные привычки и привил им хорошие привычки. |