Английский - русский
Перевод слова Habits
Вариант перевода Привычки

Примеры в контексте "Habits - Привычки"

Примеры: Habits - Привычки
Like Lamarck, Rée argued that acquired habits could be passed to later generations as innate characteristics. Вслед за Ламарком, он говорит, что приобретенные привычки могут быть переданы последующим поколениям, как врожденные особенности.
The feeding habits of ornithomimids have been controversial. Привычки питания орнитомимидов вызывают много споров.
Douglas examined crime scenes and created profiles of the perpetrators, describing their habits and attempting to predict their next moves. Дуглас исследовал места преступления и создал профили преступников, описывая их привычки и пытаясь предсказать их дальнейшие шаги.
For example, doctors can try to persuade patients to change unhealthy habits. Например, доктор может пытаться убедить пациента изменить нездоровые привычки.
You're not a hard man to find, Werksey, old habits and all. Тебя не так сложно найти, Веркси. Старые привычки.
Her destructive and rebellious habits not only get herself into trouble, but Ozy too. Её разрушительные и бунтарские привычки доставляют неприятности не только ей, но и Ози.
She gave her children a free upbringing, and her artistic taste and Bohemian habits dominated her household. Она дала детям свободное воспитание, её художественный вкус и привычки доминировали в их семьи.
I'm keeping up good habits. Я поддерживаю в себе хорошие привычки.
Because old habits die hard, and we're different kind of people. Старые привычки трудно убить, и мы с тобой разные люди.
I need to change my environment, my habits. Мне надо сменить обстановку, привычки...
They have habits they can't throw away. У них есть привычки, от которых невозможно избавиться.
She's got two very bad habits. У неё есть две плохие привычки.
This round-the-clock existence is not just changing our habits. Круглосуточное существование не просто меняет наши привычки.
When Count Johann discovered his cousin's peculiar habits he was furious. Когда граф Иоганн обнаружил у своего двоюродного брата своеобразные привычки он был в ярости.
And he knows my habits, My aliases, everything. Он знает мои привычки, мои псевдонимы, и всё остальное.
Hong Kong is, of course, by no means perfect: Mainland China's politics and habits are slowly infecting the island. Гонконг, безусловно, далеко не так прекрасен: политика материкового Китая и его привычки медленно заражают остров.
Thoughts become words, words become actions, actions become habits, habits become character. Мысли становятся словами, слова переходят в действия, действия порождают привычки, а привычки - характер.
But it's hard to break our habits, our adult habits. Но сложно переломить наши привычки, наши взрослые привычки.
Though there seemed to be agreement on getting away from that practice, it had proven difficult to change habits. Несмотря на признание необходимости, как представляется, отхода от подобной практики, изменить старые привычки оказалось не так просто.
Sorry, just, you know, old habits from when I was Paul. Прости, это старые привычки с тех времен, когда я была Полом.
It's given me bad habits. Поэтому у меня появились дурные привычки.
Look at this guy They also say Charlie is addicted to soda pop he has picked up all the bad habits... Посмотрите на этого парня что Чарли пристрастился к газировке что он подхватил ВСЕ вредные привычки...
But Rod's bad habits interfered with his professional life. Но вредные привычки Родни мешали его карьере.
Pretty soon, my bad habits became her bad habits. Вскоре мои вредные привычки стали ее привычками.
This project encouraged the children's reading habits, gained extra knowledge, raised their level of awareness, eliminated their bad habits and inculcated good habits. Данный проект поддержал увлечение детей чтением, дал им дополнительные знания, повысил их уровень осведомленности, искоренил их дурные привычки и привил им хорошие привычки.