Английский - русский
Перевод слова Habits
Вариант перевода Привычками

Примеры в контексте "Habits - Привычками"

Примеры: Habits - Привычками
Names describing personality, habits and behaviour. Имена, связанные с чертами характера, привычками и поведением.
Backward customs, superstition, bad habits and social evils shall be removed. Необходимо будет бороться с отсталыми обычаями, суевериями, вредными привычками и социальными пороками.
Not usually, but I have an actress with some bad habits. Обычно нет, но у меня есть актриса с дурными привычками.
Watch your habits, for they become your character. Следите за вашими привычками, ибо они становятся характером.
Jimmy, don't let that man corrupt you with his bad habits. Джимми, не позволят этому человеку извратить тебя его дурными привычками.
I see they've broken a few of your bad habits. Я смотрю, они поработали на твоими плохими привычками...
Reforms, especially when they are democratic, upset old interests and old habits. Реформы, особенно если они носят демократический характер, вступают в конфликт со старыми интересами и привычками.
Their scientific name also means "night frog", in reference to their habits and dark color. Его научное название означает «ночная лягушка», в связи с их привычками и темным окрасом.
That's what makes them habits. Это то, что делает их привычками...
I think there another man in the world with the habits like his. В мире, небось, нет второго с такими привычками, как у него.
Guys, I've been tracking Alex's bathroom habits very closely. Ребята, я пристально наблюдал за туалетными привычками Алекса.
It represents subjects we only share with each other... details of physical intimacy, bathroom habits. Он соответствует темам, которыми мы делимся лишь друг с другом: подробностями физической близости, привычками в ванной.
You know, tendencies become habits. Знаешь ли, тенденции становятся привычками.
A general awareness has gradually emerged of the relationship between harmful habits and health. Общество постепенно все глубже осознает взаимосвязь между вредными привычками и состоянием здоровья.
I didn't want anyone with any bad habits. Не хотел никого с плохими привычками.
(c) Establishing a network with many partners against HIV/AIDS and harmful habits affecting women; с) создание совместно со многими партнерами сети по борьбе с ВИЧ/СПИДом и вредными привычками, негативно сказывающимися на здоровье женщин;
Our village life is very serene and lacks immorality, but exposure to worldly needs and habits gives rise to greed among immature minds. Наша деревенская жизнь является очень спокойной и умиротворенной, в ней отсутствуют черты безнравственности, однако искушение мирскими благами и привычками порождает жадность в незрелых умах.
Well, it's certainly possible to live with unhealthy habits, but it helps if you don't have every one under the sun. Конечно, можно жить и с вредными привычками, но лучше не со всеми сразу.
The lines were used on individual days to observe Mr. Hariri's habits, mostly in the area of Beirut city. Эти линии использовались в отдельные дни для наблюдения за манерой поведения и привычками г-на Харири преимущественно в районе Бейрута.
In fact, if you look only at the group with all four healthy habits, you can see that weight makes very little difference. На самом деле, если вы посмотрите на группу людей со всеми четырьмя здоровыми привычками, вы заметите, что различия в весе не играют особой роли.
And, yes, I'm looking for a place where I can settle down with my peculiar habits and the women that I frequent with. Да, я подыскиваю место где мог бы обосноваться со своими необычными привычками и женщинами, с которыми я часто встречаюсь.
In some instances, responsibility for emissions appears related to the gender-specific division of labour, economic power and the different consumption and leisure habits of men and women. В некоторых случаях ответственность за выбросы, по-видимому, связана с гендерным разделением труда, экономической мощью и различным потреблением, а также привычками мужчин и женщин в плане проведения своего досуга.
I want to forge the defence policy that France needs, not a policy based on old habits or previous certainties. И я хочу, чтобы оборонной политикой, в которой нуждается Франция, не была оборонная политика, пронизанная старыми привычками и прежними установками.
There does not exist a continuous and systematic monitoring of intake and habits related to the population's nutrition, nor have there been any relevant studies conducted in the post-war period that would give an overview of the actual state of things. Никакого постоянного и систематического контроля за потреблением продуктов и привычками, связанными с питанием населения, не осуществляется, и в послевоенный период не проводилось никаких исследований в этой области, которые могли бы дать общее представление о фактическом положении дел.
A combination of global warming, wasteful habits, aridity and the lack of rainfall means that the water sources millions traditionally rely on are now slowly drying up. Глобальное потепление в сочетании с расточительными привычками, засухами и недостаточным уровнем дождевых осадков означает, что те источники воды, на которые традиционно полагались миллионы людей, теперь постепенно иссякают.