Английский - русский
Перевод слова Habits
Вариант перевода Привычки

Примеры в контексте "Habits - Привычки"

Примеры: Habits - Привычки
If you want more information about this practice, or if you do not want to see your surfing habits used in this way, please visit this site. Если вы хотите более подробную информацию об этой практике, или, если вы не хотите, чтобы ваши привычки просмотра использоваться таким образом, пожалуйста, посетите этот сайт.
And those who are not of this opinion can legitimately retain the old one in order not to disturb their old habits, I believe, just between us, that this is what they shall do for a long time to come. И те, кто не придерживаются этого мнения, могут законно сохранить старое, чтобы не нарушать свои старые привычки, и я верю, только между нами, что это то, что они будут делать в течение долгого времени.
But the current technological revolution is not just reshaping what we produce and how we produce it; it is fundamentally reshaping who we are - our habits, interests, and worldviews. Однако нынешняя технологическая революция не просто меняет всё, что мы производим, и то, как мы это производим. Она фундаментально меняет нас самих - наши привычки, интересы, мнение о мире.
But, given the shortage of good alternatives, we must not assume that bad habits of thought can never be broken, and we should keep the possibility of more enlightened policy constantly in mind. Но, учитывая нехватку хороших альтернатив, мы не должны считать, что плохие привычки мысли никогда нельзя изменить, и мы должны постоянно иметь в виду возможность более просвещенной политики.
The Polychronicon, Vita Edwardi Secundi, Vita et Mors Edwardi Secundi and the Gesta Edwardi de Carnarvon for example all condemned the King's personality, habits and choice of companions. Polychronicon, Vita Edwardi Secundi, Vita et Mors Edwardi Secundi и Gesta Edwardi de Carnarvon, к примеру, осуждают личность короля, его привычки и выбор соратников.
Shouldn't have gone after you in the first place, but it's those old habits, you know? Я это и в прошлый раз зря, но старые привычки такая штука...
According to studies, the factors contributing to these differences are the operation of the health care system, the intellectual and material resources of the various population groups, lifestyles, health habits, the physical and social environment and the amount of social welfare support received. Согласно проведенным исследованиям, в число факторов, способствующих существованию этих различий, входят функционирование системы здравоохранения, интеллектуальные и материальные ресурсы различных групп населения, образ жизни, привычки, оказывающие влияние на здоровье, физические и социальные условия жизни и размер получаемой социальной помощи.
Only one nation - Cuba - is ruled by a regime that clings to the discredited, dictatorial habits of the past, ignoring the hopes of its own people, the course of history and internationally recognized standards of human rights. Лишь одной страной - Кубой - управляет режим, который цепляется за дискредитировавшие себя диктаторские привычки прошлого, который игнорирует чаяния своего собственного народа вопреки ходу истории и международно-признанные нормы прав человека.
English Page 26. Slovakia is currently in a period when "old habits" struggle with "new ways" and cultural and historical tradition with new economical and social conditions in all areas of life. В настоящее время Словакия переживает период, когда "старые привычки" вступают в борьбу с "новыми путями", а культурные и исторические традиции - в борьбу с новыми экономическими и социальными условиями во всех областях жизни.
b/ The question read: Some people dislike the opinions, habits and way of life of people who are different from themselves. Ь/ Вопрос был следующим: Некоторым людям не нравятся мнения, привычки и образ жизни людей, которые от них отличаются.
Parental control, guidance and discipline are very much an integral part of raising our children: we believe that they are essential to the interests of children, who may fall into bad habits if not guided or disciplined in appropriate ways. Неотъемлемой частью воспитания наших детей является контроль, внимание и дисциплина со стороны родителей, и мы считаем, что они необходимы в интересах детей, у которых могут сформироваться дурные привычки, если их не направлять надлежащим образом и не приучать к дисциплине.
The survey is entitled "Gypsies: figures, approaches and realities"; the study states that Portuguese local authorities, for the most part, consider that the integration of gypsies will take place only when the gypsy community has "radically changed its habits". В этой публикации, вышедшей под названием "Цыгане: цифры, подходы и реальность", говорится, что среди большинства португальских коммун бытует мнение, что интеграция цыган станет возможной лишь тогда, когда они "радикальным образом изменят свои привычки".
A sports policy is meant to promote the practice of social sports in order to encourage the creation and maintenance of sporting habits, firmly rooting them in people's lifestyles. Мы полагаем, что спорт как политика поощряет занятия спортом с социальной точки зрения с целью создания и укоренения привычки заниматься спортом, которая должна навсегда стать частью образа жизни.
His tastes, his habits the books he reads, the music he likes. It's an experience I'll never forget. его привычки, вкусы... книги что он читает, музыку что ему нравится этот опыт я никогда не забуду
Now, if they are the first to... discover the mating habits of sea horses... must we then race them to discover the inner structure of a grasshopper's brain? Теперь, если они первыми... откроют брачные привычки морских коньков... тогда мы за ними должны открыть внутреннюю структуру мозга кузнечика?
There are many benefits of targeted advertising for both consumers and advertisers: Targeted advertising benefits consumers because advertisers are able to effectively attract the consumers by using their purchasing and browsing habits this enables ads to be more apparent and useful for customers. Таргетированная реклама имеет много преимуществ как для потребителей, так и для рекламодателей: Для потребителей Таргетированная реклама приносит пользу потребителям, потому что рекламодатели могут эффективно привлекать потребителей, используя их привычки к покупкам и просмотру страниц, что позволяет рекламе быть более наглядной и полезной для клиентов.
Their neighbours or colleagues might be of a different colour or race, practise a different religion, perform traditional rites unknown to us, have different habits and approach problems, and life in general, in a completely different way. Их соседи или коллеги могут иметь другой цвет кожи или принадлежать к другой расе, исповедовать другую религию, производить традиционные обряды, не известные нам, иметь иные привычки и совершенно по-иному подходить к проблемам и к жизни в целом.
The organization of health care is not only the responsibility of the State: working conditions are the responsibility of employers, environmental and living conditions are the responsibility of local governments and health living habits are the responsibility of families and a human being himself or herself. Организация здравоохранения - это ответственность не только государства: за производственные условия отвечают работодатели, за экологические и жизненные условия отвечают органы местного самоуправления, а за здоровые жизненные привычки - семьи и сами люди.
In this period, young people acquire some of the skills that are central for their development and at the same time establish habits and behaviours that will often accompany them in their adult life. В этот период молодые люди приобретают некоторые навыки, имеющие ключевое значение для их развития, и в то же время у них складываются привычки и формы поведения, которые остаются у них на всю жизнь.
"You have been specially selected from amongst millions"of American households to be a Nielsen family, "and as such, to have your TV viewing habits monitored in order to measure television ratings." Именно вас выбрали среди миллионов американский семей, чтобы стать семьей Нильсен, и чтобы ваши телевизионные привычки стали основой для измерения рейтингов.
The goal is to learn about the public's smoking habits, to monitor them, to offer people information on smoking, and to help them quit and/or prevent them from starting to smoke. Цель состоит в том, чтобы изучить привычки курильщиков, поставить их под контроль, предложить людям информацию о курении и помочь им отказаться от курения и/или удержать от приобретения этой привычки.
Although the United Nations Postal Administration is maintaining its customer base, the purchasing habits of its clients have changed as visitors and United Nations stamps collectors worldwide have reduced their discretionary purchasing in comparison with previous years. И хотя Почтовая администрация Организации Объединенных Наций предпринимает усилия по сохранению своего постоянного контингента заказчиков, покупательские привычки ее клиентов изменились, поскольку посетители и коллекционеры марок Организации Объединенных Наций во всем мире сократили объем своих дискреционных закупок по сравнению с предыдущими годами.
"The time has come to realize that the old habits and the old arguments are irrelevant to the challenges faced by our peoples." (ibid., p. 10) Пришло время понять, что старые привычки и старые аргументы перед лицом проблем, с которыми сталкиваются наши народы, просто неуместны» (там же, стр. 13).
Courses on subjects such as the fundamentals of a healthy lifestyle, lifestyles and health and dangerous habits were included in school curricula in order to raise pupils' awareness of the dangers linked to tobacco, alcohol and drugs; в школьные программы введены учебные курсы "Основы здорового образа жизни", "Образ жизни и охрана здоровья", "Опасные привычки", направленные на повышение информированности школьников о вреде табака, алкоголя, наркотиков.
Involve young people in programmes that encourage a healthy lifestyle, the practice of sports, physical activity, rest, leisure and other healthy habits among them; as well as raise awareness of nutrition, eating disorders and obesity; привлекать молодых людей к участию в программах, стимулирующих здоровый образ жизни, занятие спортом, физическую активность, отдых, провождение досуга и другие здоровые привычки, в частности; а также улучшать понимание вопросов, касающихся питания, нарушений режима питания и ожирения;