Английский - русский
Перевод слова Habits

Перевод habits с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Привычки (примеров 503)
With the game we want to create and reinforce habits of unity, communication and fellowship, providing constructive and balanced relationships with others. В игре мы хотим создать и укрепить единство привычки, связи и стипендий, обеспечение конструктивного и сбалансированного отношения с окружающими.
But you do have to change your habits, your routine, your life. Но вы должны изменить свои привычки, свой быт, свою жизнь.
Its life cycle and feeding habits apparently centered around the koa plant from which it got nectar and fruit (and for which it was named). Её жизненный цикл и пищевые привычки зависели от растения коа (англ. Acacia koa), от которого она получила нектар и фрукты (в честь которого она была названа).
Jeff has some strange nap habits. У Джефа странные привычки.
Since nutritional habits and outcomes are stable over time, there are significant benefits to intervening during youth when habits are being formed. Поскольку привычки неправильного питания и их последствия со временем укореняются, важно принимать необходимые меры еще в юношеском возрасте, когда такие привычки только формируются.
Больше примеров...
Привычек (примеров 275)
No judgment on your study habits. Никакого осуждения твои привычек для обдумывания.
In Habitica, Habits are long-term goals which are utilized to change a person's habits. В Habitica привычки - это долгосрочные цели, которые используются для изменения привычек человека.
Fortunately, a crisis is also a time for new opportunities and for the break-up of obsolete structures and habits as shippers, freight forwarders and transport operators are normally more inclined to review their transport management and logistics systems in times of difficulties. К счастью, кризис является еще и временем новых возможностей и отказа от устаревших структур и привычек, поскольку грузоотправители, транспортно-экспедиционные организации и транспортные операторы обычно в большей степени склонны пересматривать свои системы управления перевозками и логистикой в периоды трудностей.
It is not easy to get rid of bad habits. Непросто избавиться от вредных привычек.
Since, before the transition, the SME sector was by and large underdeveloped or in many instances did not exist at all (with the exception of informal activities), the enterprise behaviour of the nascent SMEs is not marked by planned-economy habits and practices. Поскольку до начала переходного процесса сектор МСП был в основном развит слабо, а во многих случаях вообще отсутствовал (за исключением неформальных видов деятельности), поведенческие модели зарождающихся субъектов малого и среднего предпринимательства не несут на себе печати привычек и практики плановой экономики.
Больше примеров...
Привычками (примеров 65)
(c) Establishing a network with many partners against HIV/AIDS and harmful habits affecting women; с) создание совместно со многими партнерами сети по борьбе с ВИЧ/СПИДом и вредными привычками, негативно сказывающимися на здоровье женщин;
There are those who believe the United Nations is too encumbered by habits of the past and too divided by its very nature to achieve a high standard of efficiency and performance. Кто-то считает, что Организация Объединенных Наций слишком обременена привычками прошлого и слишком разобщена вследствие самой ее природы, чтобы обеспечить высокие показатели эффективности и действенности.
Repeated use of safety boxes or other custody services, or frequent deposits and withdrawals of sealed correspondence, unjustified by the customer's business activity or habits; регулярное использование сейфов для хранения ценностей в банке или других услуг по хранению ценностей или частые закладки и выемки опечатанной корреспонденции, не обоснованные характером деловой практики или привычками клиента;
So I simply adopted a number of, some might say, irritating habits. Ну я и решил обзавестись, реально раздражающими привычками.
Tuberculosis cases usually appear in the context of poverty, poor living conditions, lifestyles and risky habits. Как правило, туберкулез процветает там, где царят нищета, неблагоприятные условия жизни, и среди тех, кто ведет неправильный образ жизни и страдает вредными привычками.
Больше примеров...
Привычках (примеров 62)
They are part of our families' daily lives, based on traditional habits and values that will determine our future. Они часть нашей каждодневной семейной жизни, основанной на традиционных привычках и ценностях, которые определят наше будущее.
Notes about their appearance, age, habits. заметки об их внешности, возрасте, привычках!
We believe that it is only through such dialogue that we can identify the overlapping areas in our respective beliefs, attitudes and habits. Полагаем, что только на основе такого диалога мы можем выявить общие черты в наших соответствующих верованиях, мировоззрениях и привычках.
The broad subject of human rights is covered, at high school level, as part of "social studies" and in lessons on roots and cultural habits and patterns. Широкий вопрос прав человека рассматривается на уровне старших классов в рамках "социальных наук", а также на уроках о базовых понятиях и культурных привычках и моделях.
The trend towards urbanization in developing countries accelerates increases in household energy consumption, and changes in lifestyles and habits associated with economic growth and urbanization have also contributed, and will continue to contribute, to increases in household sector energy use in developing countries. Тенденция к урбанизации в развивающихся странах ускоряет рост потребления энергии домашними хозяйствами, а изменения в укладе жизни и привычках в связи с экономическим ростом и урбанизацией так же способствуют и будут способствовать более широкому использованию энергии в секторе домашних хозяйств в развивающихся странах.
Больше примеров...
Привычкам (примеров 71)
Well you didn't waste any time getting back to your old habits. А ты не терял времени, вернулся к старым привычкам.
They went back to their old habits, right? Они вернулись к своим старым привычкам, так?
You always did stick to your habits, lee... even after they started to kill you, Ты всегда привязывался к своим привычкам, Ли... даже после того, как они начинали тебя убивать.
All my nasty habits amuse her. Она рада моим дурным привычкам.
Now especially, with the largest nuclear-weapon Powers finally able to de-emphasize nuclear weapons in their defence planning, this is no time to revert to old habits. И это особенно важно теперь, когда крупнейшие ядерные державы оказались наконец в состоянии убрать акцент на ядерное оружие в своем оборонном строительстве, так что сейчас не время возвращаться к прежним привычкам.
Больше примеров...
Питания (примеров 58)
Likewise, raw food imports for the production of local food industries, from which WFP purchases in an effort to, inter alia, provide food adapted to local feeding habits, have also been affected by delivery delays and higher costs. Кроме того, на импорте продовольственного сырья для использования местными продовольственными предприятиями, у которых МПП закупает продукты питания, стремясь, в частности, обеспечить население привычным для него продовольствием, также негативно сказываются задержки с доставкой и рост цен.
First, it was proposed to emphasize the right to food preference, taking into account the cultural diversity of food habits. Во-первых, предлагалось подчеркнуть право на выбор продуктов питания с учетом разнообразия соответствующих традиций.
Many ethnic minorities in China have special customs and habits in diet and attire. Многие этнические меньшинства Китая имеют особые традиции и обычаи, касающиеся их питания и одежды.
In addition, capacity-building for staff and refugees focused on infant and young child food practices, food habits and nutrition. Кроме того, важным направлением в работе по развитию потенциала персонала и беженцев были методы, привычки и модели питания в младенческом и младшем детском возрасте.
In order to ameliorate this situation, publicity activities have been undertaken to improve habits in accordance with the dietary guidelines prepared in 1990. Для улучшения данной ситуации были проведены мероприятия по повышению осведомленности населения по этим вопросам с целью привития правильных навыков питания в соответствии с рекомендациями, подготовленными в 1990 году.
Больше примеров...
Традиции (примеров 41)
The Chinese Government respects and protects ethnic minorities' customs and habits Правительство Китая уважает и защищает обычаи и традиции этнических меньшинств
Included in the project are training courses in urban or peri-urban agriculture with thematic complements in leadership, community strengthening, nutritional education and consumption habits and food preparation; Проект включает курсы профессиональной подготовки по вопросам организации производства сельскохозяйственной продукции в городских и пригородных районах по следующим тематическим направлениям: руководство, укрепление общинной организации, правильное питание и традиции потребления, а также способы приготовления пищи;
That is why studies of ethnic minorities generally refer to communities with reduced purchasing power and customs and habits that differ clearly from those of the majority of the population. Поэтому в исследованиях по вопросам этнических меньшинств в различных странах обычно рассматривается положение тех групп, которые в наименьшей степени обеспечены материально и чьи обычаи и традиции явно отличают их от большинства населения.
The mentality of the Egyptians, the deeply rooted traditions and the different habits are not comparable to those in your home country. Менталитет египтян, их глубоко укоренившиеся традиции и обычаи отличаются от традиций Вашей родины.
Payment habits melt at a glacier's pace. Традиции платежей таяли как ледник.
Больше примеров...
Навыков (примеров 65)
The purpose of the work was to make it possible for prisoners to acquire, maintain and increase their work skills and habits and their professional knowledge. Цель трудовой деятельности заключалась в предоставлении заключенным возможностей для приобретения, сохранения и улучшения своей трудовой квалификации и навыков и профессиональных знаний.
They are focused on the development of proper professional habits by police officers, particularly in undertaking such actions as checking identity documents, detention and the use of means of direct coercion. Эти занятия нацелены на приобретение служащими полиции надлежащих профессиональных навыков, особенно в связи с такими действиями, как проверка удостоверяющих личность документов, задержание и применение мер прямого принуждения.
Efforts are continuously under way to foster safe habits among the youngest road users. Ведется постоянная работа с самыми юными участниками дорожного движения по воспитанию у них навыков безопасного поведения на дорогах.
By instilling habits of basic hygiene, by improving hygiene awareness among the Roma population and by solving the above-mentioned problems, we are endeavouring to achieve the objective set. Власти стараются достичь намеченной цели путем привития рома элементарных гигиенических навыков, их более широкого ознакомления с требованиями гигиены и решения вышеупомянутых проблем более общего характера.
The obligation to repair the damage caused is imposed taking into consideration the minor's financial situation and work habits. Возложение обязанности загладить причиненный вред назначается с учетом имущественного положения несовершеннолетнего и наличия у него соответствующих трудовых навыков.
Больше примеров...
Обычаи (примеров 49)
Thus are the habits. Остаются культура и обычаи.
The idea of cultural determinism is extremely common: numerous societies have believed that their habits, ideas and customs were what determined the shape of their political and economic arrangements, and were the source of their uniqueness above all else. Идея культурного детерминизма чрезвычайно распространена: многочисленные общества считали, что их привычки, идеи и обычаи определили форму политических и экономических механизмов, и были источником их уникальности.
Every nationality has the right to use its own language and writing, to preserve its national identity, and to promote its own customs, habits, traditions and culture. Представители каждой национальности имеют право говорить и писать на родном языке, сохранять национальное своеобразие, а также развивать свои собственные обычаи, нравы, традиции и культуру.
However, social change - which has been happening at a very rapid pace in our country - dissolves the foundations of morals, traditions and habits. Однако социальные изменения, которые особенно стремительны в нашей стране, подрывают обычаи, традиции и привычки.
He is especially known for his documentation of Finnish folk tradition, old habits and customs, and landscapes. Особую известность получили его работы, запечатлевшие народные традиции и обычаи финнов, пейзажи страны.
Больше примеров...
Навыки (примеров 34)
The relevant educational process consists in step-by-step teaching of human rights, acquisition of habits and abilities for their defence, and inculcation of respect for the equality and dignity of all persons. Образовательный процесс в данном случае основывается на поэтапном обучении детей, благодаря которому они получают знания о правах человека, приобретают навыки и способности, необходимые для защиты прав и привития уважения к равенству и достоинству всех людей.
The purpose of such work is to allow prisoners to achieve, maintain or extend their work capabilities, work habits and professional knowledge. Цель такой трудовой деятельности - позволить заключенным приобретать, поддерживать и совершенствовать трудовые навыки, привычку к труду и профессиональные знания.
They're calling it "Erratic work habits." Они называют это "неустойчивые трудовые навыки".
Training programmes are developed on the basis of a graduate profile precisely defining the competencies (knowledge, skills, attitudes, habits) required by police officers. Учебные программы разработаны на основе требований к выпускникам, в которых четко определяются профиль и квалификация сотрудника полиции (знания, навыки, установки, привычки).
Social experience provides individuals with the skills and habits necessary for participating within their own societies, as a society itself is formed through a plurality of shared experiences forming norms, customs, values, traditions, social roles, symbols and languages. Социальный опыт предоставляет индивиду навыки, необходимые для участия в жизни общества, так как общество формируется через обмен опытом, обычаи, ценности, традиции, социальные роли и язык.
Больше примеров...
Обычаев (примеров 29)
Due to their parents' government commitments, but also the habits of the era, the children lived and grew apart from their parents. Из-за обязательств своих родителей перед государством и обычаев той эпохи дети жили и росли отдельно от родителей.
But siphoning the habits of one culture into another during a rebuilding process can trigger societal changes that are almost as damaging as the disaster itself, as happened in a small fishing villages in the Philippines in the late 1970's. Но перенос обычаев одной культуры в другую в процессе восстановления может запустить социальные изменения, которые могут оказаться настолько же губительными, как и само бедствие, как это случилось в небольших рыбацких деревеньках на Филиппинах в конце 1970-х.
The Mexican Nation has a multi-cultural composition based originally on its indigenous peoples, so that the law shall be an instrument for protecting and promoting their languages, cultures, habits, customs, resources, and specific forms of social organization; Культура Мексики отличается многообразием, в основе которого лежит культура коренных народов, в связи с чем законодательство призвано обеспечивать защиту и поощрение развития языков, культуры, обычаев, традиций, ресурсов и особых форм социальной организации этих народов .
You don't give up these peculiar habits of yours. Все еще не отказываешься от своих экстравагантных обычаев.
Act No. 68-012 of 4 July 1968 concerning successions, wills and donations enshrines the equality of men and women, although certain traditions and customs habits still deny women these rights. Закон Nº 68-012 от 4 июля 1968 года о праве наследования, завещания и дарения подтверждает равноправие мужчин и женщин, несмотря на наличие определенных обычаев и традиций, которые отрицают такие права у женщин.
Больше примеров...
Привычка (примеров 20)
I'M SURE MR HOLLIS DIDN'T THINK THAT HIS RENAL HABITS WOULD BENEFIT THE CASE. Я уверена, что мистер Холлис не считает, что его привычка ходить в туалет поможет делу.
It's such a disgusting habits. Это такая отвратительная привычка.
Old habits die hard, as they say. Как говорится, привычка - вторая натура.
Old habits and all that. Старая привычка дает о себе знать.
I have bad drinking habits and I indulged in it Это у меня дурная привычка напиваться и не отказывать себе в этом.
Больше примеров...
Повадки (примеров 7)
Puritans, obviously, for a long time have noticed habits of a locust and propensity to self-destruction of this people. Пуритане, очевидно, давно заметили повадки саранчи и склонность к самоуничтожению этого народа.
Kubera has examined the Earth and has chosen for the beginning the expansion some tribes of humanoids in Mediterranean, including Africa, Europe and Asia, having studied their habits and bents. Кубера осмотрел Землю и выбрал для начала своей экспансии несколько племен человекообразных существ на Средиземноморье, включая Африку, Европу и Азию, изучил их повадки и наклонности.
But we understand the habits of yours. Но мы знаем ваши повадки.
Has an animal's habits. У него повадки животного.
Do you know their mating habits? Вы знаете про их повадки?
Больше примеров...
Предпочтения (примеров 8)
Birth certificates, shopping habits, bank statements, but you two... Свидетельства о рождении, покупательские предпочтения, банковские счета, кроме вас...
Most of these have had to make a lot of changes to their standard menus to cater to Indian food habits and taste preferences. Большинству из них пришлось внести множество изменений в свои стандартные меню, чтобы удовлетворить индийские предпочтения в еде и вкусовые предпочтения.
In relation to the first issue, competitive relationship is determined by reference to such things as goods' physical characteristics, common end uses, tariff classification, and consumers' tastes and habits. Что касается первого вопроса, то характер конкурентных отношений определяется связью с такими параметрами, как физические свойства товаров, виды общего конечного использования, тарифная классификация, а также вкусы и предпочтения потребителей.
You knew of Councilman Slauson's drinking habits. Вы знали предпочтения советника Слосона.
Instead of signing up for streaming services and getting a cable bill, what if my television analyzed my watching habits and recommended well-priced content that fit within my budget that I would enjoy? Вместо подписки на потоковые телеканалы и оплаты счетов за кабельное, что, если мой телевизор проанализирует мои предпочтения и предложит купить контент, который мне бы понравился и был доступен по цене?
Больше примеров...
Habits (примеров 11)
1 Evaluation of Nico's early work Habits of Waste, Pt. Биографическая статья, включающая в себя критический обзор ранних работ Нико Habits of Waste, Pt.
The next singles were "Habits (Stay High)" and its remixed version by production duo Hippie Sabotage, re-titled as "Stay High". Следующие синглы были «Habits (Stay High)» и его ремикшированная версия Hippie Sabotage, переименованная под названием «Stay High».
She released her first single, "Love Ballad", in October 2012, and her second single, "Habits", in March 2013. Она выпустила свой первый сингл «Love Ballad» в октябре 2012 года и свой второй сингл «Habits» в марте 2013 года.
The song was also nominated for the Golden Globe but it lost to Alfie's "Old Habits Die Hard". Кроме того песня получила номинацию на премию «Золотой глобус», но проиграла «Old Habits Die Hard» из мелодрамы «Красавчик Альфи, или Чего хотят мужчины».
During an interview with an Australian radio show this week, the pop star said she sang backing vocals for Jagger's 2004 song "Old Habits Die Hard." Во время интервью в австралийском радиошоу на этой неделе поп-звезда заявила, что она была бэк-вокалисткой для песни Джаггера 2004 года Old habits die hard.
Больше примеров...