Training programmes are developed on the basis of a graduate profile precisely defining the competencies (knowledge, skills, attitudes, habits) required by police officers. |
Учебные программы разработаны на основе требований к выпускникам, в которых четко определяются профиль и квалификация сотрудника полиции (знания, навыки, установки, привычки). |
Under me, you'd better lose your bad habits! |
Со мной дурные привычки придется оставлять в раздевалке. |
As such, if one is able to overcome previously held beliefs or habits (when it is required for new situations) then they would be considered cognitively flexible. |
Таким образом, если определённый человек может преодолеть приобретённые прежде привычки или суждения (если того требует новая ситуация), то он считается обладающим когнитивной гибкостью. |
The family was the first environment where a child learned habits and behaviour, and parental involvement in children's daily activities contributed to healthy social behaviour. |
Семья является той самой средой, где ребенок приобретает привычки и модели поведения; при этом участие родителей в повседневной жизни детей содействует выработке здорового социального поведения. |
Bad habits are difficult but not impossible to break, observed one participant, who recommended that incoming members develop strong allies on the Council who share their desire to see change. |
Поломать вредные привычки трудно, но возможно, как отметил один из участников, рекомендовавший, чтобы вновь выбранные члены завели сильных союзников в Совете, разделяющих их желание увидеть изменения. |
Among the main features for the successful implementation of this programme are the measures in the area of public communication and education of the environmental protection, which can consequently change social habits, systems of values and ways of life. |
К основным элементам, необходимым для успешного осуществления этой программы, относятся меры в области публичной коммуникации и просвещения по вопросам охраны окружающей среды, которые могут впоследствии изменить социальные привычки, системы ценностей и стиль жизни. |
Mr. Al Hussein (Saudi Arabia) said that women had started to play a greater role in the decision-making process, but it was difficult to change habits and traditions. |
Г-н Аль Хуссейн (Саудовская Аравия) говорит, что женщины стали играть более значимую роль в процессе принятия решений, однако трудно изменить привычки и традиции. |
In particular, the subject of climate change has become a priority in the United Nations agenda over the last two years because of its impact on our habits and the future needs of all countries without distinction. |
Тема изменения климата, в частности, стала в последние два года одной из приоритетных в повестке дня Организации Объединенных Наций в силу воздействия климатических изменений на наши привычки и будущие потребности всех стран без исключения. |
The slave trade, as a large-scale forced migration, also led to cultural exchanges that deeply marked habits, beliefs, social relations and knowledge on several continents. |
Работорговля, как крупномасштабная принудительная миграция, стала источником культурного обмена, наложившего заметный отпечаток на привычки, убеждения, социальные отношения и знания жителей целого ряда континентов. |
You know how people have these little habits that get you down? |
Вы знаете, у людей есть маленькие привычки, которые вас бесят. |
We're in the same family, we all have the same habits. |
Мы одна семья, у нас всех одни и те же привычки. |
That's the worst of her education, sir: it gives her habits above her station. |
Это - самое худшее в её образовании, сударь - её привычки - не по её положению. |
Use of international statistical references and standards that do not always take into account African specificities (i.e. the nature of African economies, habits of local populations, etc.) |
использование международных статистических классификаций и стандартов, которые не всегда учитывают специфику африканских стран (то есть характер их экономики, привычки местного населения и т.п.); |
Finally, the habits of consumers themselves have changed: in high-income countries, the consumption of highly processed, high-energy (though nutrient-poor) foods has increased year on year, becoming an accepted, unquestioned part of modern life. |
Наконец, изменяются и привычки самих потребителей: в странах с высокими уровнями доходов из года в год возрастает потребление продуктов, отличающихся высокой степенью обработки и высокой калорийностью (хотя и низкой питательностью), что становится общепринятым, бесспорным элементом современной жизни. |
It is further recommended that the State party take effective measures to decrease and prevent adolescents' tobacco and alcohol consumption as well as drug and substance abuse, by launching awareness-raising programmes targeting youth on the detrimental impact these habits may have on their healthy lifestyle. |
Далее государству-участнику рекомендуется принять эффективные меры по сокращению масштабов и предупреждению табакокурения и употребления алкоголя, а также злоупотребления наркотическими средствами и психоактивными веществами среди подростков посредством организации программ по повышению осведомленности молодежи о тех пагубных последствиях, которыми чреваты такие привычки для их здоровья. |
They know your habits, the banks you use, the pills you pop, the men or women you sleep with. |
Они знают твои привычки, твои банки, твои таблетки, спишь ты с мужчинами или женщинами. |
However, the Committee notes with concern that one important obstacle is often our pattern of thought, among other things, the lack of creativity, the lack of will to change old habits and customs and gaps in the training or in the knowledge of existing resources. |
Однако Комитет с беспокойством отмечает, что самым серьезным препятствием нередко является, в частности, наш образ мышления, неумение творчески мыслить, нежелание менять старые привычки и обычаи и пробелы в подготовке и знаниях о существующих ресурсах. |
The menu will make you rediscover the habits and tastes of the Romans lontani.Tutto now will be organized to the smallest details, to enter back in time and make you live a day by the Romans Patrizi. |
Меню позволят Вам обрести привычки и вкусы римлян lontani.Tutto время будет организовано до мельчайших деталей, чтобы войти в прошлое и сделать вы живете день римляне Patrizi. |
Are you ready to break your bad habits, and exchange them for a new, healthier lifestyle? |
Вы готовы поменять свои старые привычки и начать вести здоровый образ жизни? |
I learn more and continue to learn on those who succeed, learn the experience, experience, it patterns, habits, habitat. |
Я узнаю все больше и продолжать учиться на тех, кто успеха, получить опыт, опыт, его структуры, привычки, среда обитания. |
Its life cycle and feeding habits apparently centered around the koa plant from which it got nectar and fruit (and for which it was named). |
Её жизненный цикл и пищевые привычки зависели от растения коа (англ. Acacia koa), от которого она получила нектар и фрукты (в честь которого она была названа). |
The idea of cultural determinism is extremely common: numerous societies have believed that their habits, ideas and customs were what determined the shape of their political and economic arrangements, and were the source of their uniqueness above all else. |
Идея культурного детерминизма чрезвычайно распространена: многочисленные общества считали, что их привычки, идеи и обычаи определили форму политических и экономических механизмов, и были источником их уникальности. |
Now I've been single for all of my life and I have some habits and sometimes I leave laundry around |
Я - закоренелый холостяк, и у меня есть свои привычки! Иногда я оставляю в комнате грязную одежду |
Don't have any bad habits, do you, Joe? |
Ни единой вредной привычки, верно, Джо? |
As the old saying goes 'as a boy, so the man', bad habits are very difficult to correct so isn't it better to give bad habits a positive significance? |
Как говорит старая пословица 'как в юности, так и в зрелости', вредные привычки очень сложно искоренить, поэтому, не проще ли дать вредным привычкам положительное значение? |