We're all falling back into our old bad habits. |
Мы опять принялись за старые привычки. |
Allowances teach kids the wrong habits. |
Дозволенность вырабатывает в детях плохие привычки. |
You can teach those habits to young kids when they don't even feel the pain yet. |
Вы можете привить вашим детям эти привычки, когда они еще не чувствуют боли. |
Old habits plus old technology have predictable consequences. |
Старые привычки плюс старые технологии имеют предсказуемые последствия. |
Old habits that are hard to change plus new technology can have dramatically altered consequences. |
Старые привычки, которые так сложно менять, плюс новые технологии могут иметь кардинально отличные последствия. |
Here's to those nasty little habits that we hold so dear. |
Что ж, выпьем за наши дурные привычки которыми мы так дорожим. |
I shouldn't even bother changing the sheets, but old habits die hard. |
Я даже бы не менял простыни, но старые привычки уходят с трудом. |
But eventually her mother habits started creeping in on her. |
Но в конце концов привычки ее матери переползли на нее. |
He inherited all the habits of his family. |
Он унаследовал все привычки своей семьи. |
Let's just say that old habits... |
Скажем так, что старые привычки... |
I learn bad habits from you. |
Я от тебя перенимаю плохие привычки. |
One acquires bad habits so easily. |
Женщины так легко перенимают дурные привычки. |
Your animal habits limited but also protected you! |
Твои животные привычки не только ограничивали, но и защищали тебя! |
Someone who knew Tyler and his habits. |
Кто-то, кто знал Тайлера и его привычки. |
You get details about habits and routines, personality traits. |
Изучаешь привычки и образ жизни, черты характера. |
He had extreme theories on the impact humans have on insect mating habits. |
Он работал над сумасшедшей теорией влияния людей на привычки спаривания насекомых. |
I know their customs, as... as well as the count's habits. |
Мне известны их традиции, так же как и привычки графа. |
Entrenched habits of discrimination against indigenous peoples weigh heavily on the justice system in some countries, such as India. |
Укоренившиеся привычки дискриминации в отношении коренных народов тяжелым бременем ложатся на правовую систему некоторых стран, в частности Индии. |
However, all pointed out that old habits die hard. |
Вместе с тем все из них заявили, что "привычки - упрямая вещь". |
The projects chiefly focus on children and juveniles whose values and habits are most amenable to positive change. |
Осуществляемые проекты главным образом ориентированы на детей и молодежь, система ценностей и привычки которых в наибольшей степени поддаются позитивным изменениям. |
This was found to be especially important in areas more directly affecting staff work methods or habits such as information technology services. |
Как было установлено, это имеет особенно важное значение в областях, наиболее непосредственным образом затрагивающих методы работы или привычки сотрудников, например в области информационных технологий. |
However the average age of diagnosis is becoming lower as lifestyle habits change. |
Однако среднийа возраст диагноза становит более низко по мере того как привычки lifestyle изменяют. |
Calling everything prejudice, I soon acquired all the habits of my degraded fellow musicians. |
Называя всё предрассудками, я вскоре приобрёл все привычки моих опустившихся коллег-музыкантов». |
These consumption habits also facilitate the option of working and earning less because annual spending is proportionally lower. |
Эти потребительские привычки также способствуют тому, что теперь можно выбирать в пользу меньшего рабочего времени и меньших доходов, потому что расходы уменьшаются пропорционально. |
Well, some career gone, but the habits remain the same. |
Ну, некоторые карьеры нет, но привычки остались прежними. |