Английский - русский
Перевод слова Habits
Вариант перевода Привычкам

Примеры в контексте "Habits - Привычкам"

Примеры: Habits - Привычкам
I'm talking about you returning to old habits. Я говорю о том, что ты возвращаешься к старым привычкам.
Maybe Odette was falling back into old habits. Может Одетт вернулась к старым привычкам.
I'm not going back to my old habits. Я не собираюсь возвращаться к старым привычкам.
Decompensation means he's returning to his old patterns, his old habits. Декомпенсация обозначает, что он возвращается к свой старой модели поведения к старым привычкам.
No doubt you'd return to your murderous habits one day. Не сомневаюсь, ты вернешься к своим убийственным привычкам когда-нибудь.
And they follow five little habits that conveys to them extraordinary longevity, comparatively speaking. И они следуют пяти привычкам, которые, образно говоря, придают им необычайное долгожительство.
That was before you decided to revive your old habits. Это было до того, как вы решили вернуться к старым привычкам.
Well, according to his buying habits, it's himself. Ну, согласно его покупательским привычкам, о себе самом.
Poverty can be made history only if the bad habits of autocracy and corruption are replaced with democracy, good governance and accountability. Нищета может стать достоянием истории лишь в том случае, если на смену плохим привычкам автократии и коррупции придут демократия, благое управление и подотчетность.
But we ought to be cautious and avoid slipping back into the old habits that made its predecessor so dysfunctional. Однако нам следует проявлять осторожность и избегать возвращения назад к старым привычкам, которые обрекли его предшественницу на полное бездействие.
As regards dietary arrangements, special consideration is given to the customs and habits of ethnic minorities in prison. Что касается организации питания, то в условиях тюремного заключения уделяется особое внимание обычаям и привычкам этнических меньшинств.
As companies try to adapt their products and services to local habits and preferences they have to understand the specificity of their market. Поскольку компании стараются адаптировать свои продукты и услуги к местным привычкам и предпочтениям, они должны понимать специфику данных рынков.
American liberals, too, are often guilty of sneering at the tastes and habits of their provincial countrymen. Американские либералы также часто грешат презрительным отношением к вкусам и привычкам своих провинциальных соотечественников.
She is often teased about her similarities with Ko in their behaviors and habits. Её иногда дразнят за схожесть с Ко по поведению и привычкам.
Because it's the one place you're unable to indulge your self-destructive habits. Поскольку это единственное место, где ты не можешь потакать своим саморазрушительным привычкам.
So he inevitably would have gone back to his old habits. Так что рано или поздно он всё равно вернулся бы к старым привычкам.
And sometimes she fell back into old habits, but... И иногда она возвращалась к старым привычкам, но...
Well you didn't waste any time getting back to your old habits. А ты не терял времени, вернулся к старым привычкам.
We both kept falling back into bad habits. Мы оба вернулись к старым плохим привычкам.
However, there is now a high risk that Italian politicians will return to their old habits. Однако сейчас существует высокий риск того, что итальянские политики вернутся к своим старым привычкам.
Dalton was a quiet, retiring man with modest habits. Дальтон был тихим, склонным к уединению человеком со скромным привычкам.
I don't want to make it worse by falling into old habits. Я не хочу всё испортить, следуя старым привычкам.
So you're back to your old habits. Значит, ты вернулась к старым привычкам.
She keeps me from resuming bad habits. Он не даёт мне вернуться к дурным привычкам.
That was a long time ago, but perhaps it is time to return to old habits. Это было очень давно, но возможно сейчас самое время вернуться к старым привычкам.