Английский - русский
Перевод слова Habitat
Вариант перевода Среды обитания

Примеры в контексте "Habitat - Среды обитания"

Примеры: Habitat - Среды обитания
Habitat maintenance and restoration may also be required. Может понадобиться восстановление и охрана среды обитания.
Habitat loss and environmental degradation as a result of agricultural and infrastructural development, overexploitation, pollution and invasive alien species remain predominant threats. Утрата среды обитания и деградация окружающей среды в результате развития сельского хозяйства и инфраструктуры, чрезмерной эксплуатации, загрязнения и воздействия инвазивных чужеродных видов по-прежнему остаются самыми серьезными угрозами.
Chairman of the Habitat Restoration Initiatives for Eastern Africa (1998-2006) Председатель Инициативы по восстановлению среды обитания для Восточной Африки (1998 - 2006 годы)
Habitat destruction, primarily as a result of forest clearing for sugar cane plantations, had a devastating effect on Puerto Rican fauna during the latter half of the nineteenth century. Уничтожение среды обитания (в первую очередь, сведение лесов для обустройства плантаций сахарного тростника) во второй половине XIX века воздействовало на животный мир Пуэрто-Рико разрушительно.
Habitat and protection of biodiversity and species (potential drug sources, source of germplasm for future domesticated plants and animals); охрана среды обитания и биологического разнообразия и видов (потенциальные источники лекарственных трав, источник зародышевой плазмы для разведения домашних растений и животных в будущем);
Loss of habitat and biodiversity Утрата среды обитания и биоразнообразия
no quantitative level for habitat protection нет количественных уровней для защиты среды обитания
(a) Lack of viable habitat due to historical agricultural pressures, clearing forests, and/or the degradation of aquatic ecosystems (the conversion of forests, steppe, and natural river and wetland systems for agricultural purposes resulted in limited and fragmented habitat); а) Отсутствие жизнеспособной среды обитания из-за исторического сельскохозяйственного давления, вырубки лесов и/или деградации водных экосистем (преобразование лесов, степей, природных рек и заболоченных систем для сельскохозяйственных нужд привело к ограничению и фрагментации среды обитания);
The European Union Habitat Directive on the Conservation of Natural Habitats and Wild Fauna and Flora entered into force in 1994. В 1994 году вступило в силу постановление Хабитат Европейского союза о сохранении природной среды обитания и дикой фауны и флоры.
Another major threat to the roughnose stingray is habitat destruction: from 1980 to 2005, over 30% of the mangroves in Malaysia and Indonesia, which serve as critical habitat, have been cleared for various purposes. Вид страдает от ухудшения условий среды обитания: с 1980 по 2005 год в Малайзии и Индонезии было очищено свыше 30 % площадей мангровых зарослей.
The Siberian crane has died out following an unprecedented reduction in its wetland habitat. Сибирские журавли вымерли в результате беспрецедентного сокращения их среды обитания.
12/ The classification of a technology will depend on the type of habitat. 12 Классификация той или иной технологии будет зависеть от типа среды обитания, в которой она применяется.
It may be necessary to introduce precautionary measures aimed at avoiding significant loss of habitat or oversampling of populations. Может потребоваться принятие предохранительных мер, призванных избежать существенного разрушения среды обитания или чрезмерного изъятия представителей популяции на образцы161.
It does not encompass displacement related to habitat loss or food and livelihood insecurity caused by slow-onset disasters or gradual environmental degradation, including drought and desertification. Оно не включает перемещения, связанные с утратой среды обитания или отсутствием продовольственной безопасности или возможности получения средств к существованию, обусловленными медленно прогрессирующими бедствиями или постепенной деградацией окружающей среды, включая засуху и опустынивание.
Environmental protection could serve as a catalyst in releasing a surge of solidarity in the international community, as it was in everyone's interest to preserve their shared habitat. Охрана окружающей среды может содействовать проявлению международным сообществом духа солидарности, поскольку все заинтересованы в сохранении своей общей среды обитания.
This ground roller is capable of tolerating some habitat disturbance, but requires a suitable amount of shade and leaf litter to continue living in the area. Эта земляная ракша способна переживать некоторое ухудшение среды обитания, но нуждается в необходимой затенённости и листовом опаде для последующего обитания в данном районе.
It contains about 1,000-2,000 species of shrubs, herbs, and lianas, many of which are dominant species in their native habitat. Включает около полутора тысяч видов трав и лазящих кустарников (лиан), многие из которых являются обычными для своей родной среды обитания.
The "conversion of flooded taro fields to dry sugar-cane acreage" destroys parts of this species' habitat. «Осушение заливных лугов для того, чтобы высвободить акры земли под плантации сахарного тростника» разрушает часть среды обитания этого вида.
Rural women, and especially campesino and indigenous ones, suffer major shortcomings in terms of the precarious quality of their housing and habitat. Женщины из сельских районов, и прежде всего крестьянки и представительницы коренного населения, страдают от низкого качества жилья и среды обитания.
Even so, lyrebirds are vulnerable to cats and foxes, and it remains to be seen if habitat protection schemes will stand up to increased human population pressure. Но даже в этом случае лирохвосты уязвимы для котов и лисиц, поэтому птицы остаются под наблюдением в плане наличия схем защиты их среды обитания для противостоянию нарастающему давлению со стороны увеличивающейся человеческой популяции.
Last but not least, garimpagem exacerbates deforestation and loss of indigenous habitat and intensifies the spread of malaria to the Indian population. И наконец, что не менее важно, "гаримпажень" обостряет проблему обезлесения и приводит к разрушению среды обитания местных видов, а также активно способствует распространению малярии среди индейцев.
However, several issues are not well covered by regular supra-regional assessments, including social and economic changes, habitat changes and broader ecosystem changes. Однако ряд проблем все-таки оказывается в достаточной степени не охваченными регулярными межрегиональными оценками, включая социальные и экономические изменения состояния среды обитания и более широкие экосистемные изменения.
Over the lifetime of the average car the "loss of habitat potential" may be over 50,000 m2 (540,000 sq ft) based on primary production correlations. За время существования среднего автомобиля связанная с ним «потеря потенциала среды обитания» может составлять более 50000 м2.
For example, you could plot the flow of carbon through corporate supply chains in a corporate ecosystem, or the interconnections of habitat patches for endangered species in Yosemite National Park. Например, вы могли изобразить углеродный поток через общие пищевые цепи в экосистеме или взаимосвязи между участками среды обитания и вымирающими видами животных Национального парка Йосемити.
B. simplex has a very small total area of occurrence which puts it at risk from habitat destruction by run-off of chemicals from agricultural land and by tourism. Betta simplex имеет очень маленький ареал, что ставит его под угрозу из-за разрушения среды обитания химикатами из сельскохозяйственных угодий и туризмом.