| My dad is a great man. | Мой отец - хороший человек. |
| But perhaps not so great a man. | Но не столь хороший человек. |
| Look, Frank's a great man. | Послушай, Фрэнк хороший мужик. |
| Put on a great show in there. | Хороший спектакль вы там устроили. |
| This is a great opportunity. | Это хороший повод проявить себя. |
| Phyllis has got some great taste. | У Филлис хороший вкус... |
| I'm not that great. | Я не хороший парень. |
| It was a good table, not a great table. | Хороший, но не отличный. |
| It's more than great. | Даже больше, чем просто хороший. |
| I thought that was, like, a great talk. | Думаю, хороший был разговор. |
| Dude, that is such great advice. | Чувак, это хороший совет. |
| Kick was great, Isabel. | Это был хороший удар, Изабель. |
| Well, he's pretty great... | Ну, он достаточно хороший... |
| It's a great day, Sieber. | Хороший день, Сибер. |
| Because he's been such a great father. | Потому что он хороший отец? |
| It's really been a great year Congrats! | Это действительно был хороший год |
| It was a great day for me, as well. | У меня тоже был хороший день |
| Well, he's not such a great guy. | Он не особо хороший человек. |
| Specially because it was a great car. | Ведь это хороший автомобиль. |
| You've got great taste. | У тебя хороший вкус. |
| It was great and the spa was fantastic. | Хороший новый отель, комфортно, чисто, бесплатный интернет и русские каналы по ТВ. |
| Fair do's though - that's a great bit of air-conditioning. | Признаю, это довольно хороший кондиционер. |
| Now I know the secret to your great complexion. | Теперь я знаю секрет, из-за которого у тебя всегда хороший цвет лица. |
| Remember, little cub scouts, a great dance performance comes from the heart. | Главное, помните, что хороший танец - всегда от самого сердца. |
| Don't do this to me - Have a great junket. | Не делай этого со мной - Хорошо, у тебя будет хороший банкет. |