My dad is a great man. |
Мой отец - хороший человек. |
But perhaps not so great a man. |
Но не столь хороший человек. |
Look, Frank's a great man. |
Послушай, Фрэнк хороший мужик. |
Put on a great show in there. |
Хороший спектакль вы там устроили. |
This is a great opportunity. |
Это хороший повод проявить себя. |
Phyllis has got some great taste. |
У Филлис хороший вкус... |
I'm not that great. |
Я не хороший парень. |
It was a good table, not a great table. |
Хороший, но не отличный. |
It's more than great. |
Даже больше, чем просто хороший. |
I thought that was, like, a great talk. |
Думаю, хороший был разговор. |
Dude, that is such great advice. |
Чувак, это хороший совет. |
Kick was great, Isabel. |
Это был хороший удар, Изабель. |
Well, he's pretty great... |
Ну, он достаточно хороший... |
It's a great day, Sieber. |
Хороший день, Сибер. |
Because he's been such a great father. |
Потому что он хороший отец? |
It's really been a great year Congrats! |
Это действительно был хороший год |
It was a great day for me, as well. |
У меня тоже был хороший день |
Well, he's not such a great guy. |
Он не особо хороший человек. |
Specially because it was a great car. |
Ведь это хороший автомобиль. |
You've got great taste. |
У тебя хороший вкус. |
It was great and the spa was fantastic. |
Хороший новый отель, комфортно, чисто, бесплатный интернет и русские каналы по ТВ. |
Fair do's though - that's a great bit of air-conditioning. |
Признаю, это довольно хороший кондиционер. |
Now I know the secret to your great complexion. |
Теперь я знаю секрет, из-за которого у тебя всегда хороший цвет лица. |
Remember, little cub scouts, a great dance performance comes from the heart. |
Главное, помните, что хороший танец - всегда от самого сердца. |
Don't do this to me - Have a great junket. |
Не делай этого со мной - Хорошо, у тебя будет хороший банкет. |