Well, if you're such a pizza connoisseur, there's a really great place in Italian Harlem. |
Ну, раз вы знаток пиццы, есть хороший ресторан в Гарлеме. |
And he's great when they don't. |
А он хороший, когда всё плохо? |
I mean, you really think it's great? |
Я имею ввиду, ты на самом деле думаешь, что он хороший? |
If I am such a great leader, why can't I get them figured out? |
Если я такой хороший лидер, почему я не могу справится с ними? |
Fi told me. Look, it's a great way to strengthen your core, okay? |
Слушай, это хороший способ поддерживать себя в форме. |
India's software sector, with its rapid growth and great contributions to the nation's economy, set a good example for the region. |
Программотехнический сектор Индии, переживающий стремительный рост и вносящий большой вклад в экономику страны, дает хороший пример для всего региона. |
It concentrated research on crops that had market value and lessened biodiversity, to the neglect of many other crops of great interest and usefulness to farmers. |
Он приводит к тому, что исследования сосредоточиваются на культурах, имеющих хороший сбыт и снижающих биоразнообразие, причем игнорируются многие другие культуры, которые представляют большой интерес для фермеров и приносят им пользу. |
You're a good man, possibly even a great one, and I will do everything I can to help you win... |
Ты хороший человек, вероятно, даже великий, и я сделаю все, чтобы помочь тебе победить... |
He is a good man, he's doing a job of great responsibility. |
Он очень хороший парень и очень ответственно относится к работе. |
You're the most wonderful, great, charming, good looking... boyin thewholewide world. |
Ты самый лучший, замечательный, хороший мальчик в целом мире. |
His show was great, but that was a long time ago, okay? |
Сериал его был хороший, но это было давно, так? |
If Charlie McGray was a great prospector, why isn't he rich? |
Если Чарли МакГрей такой хороший старатель, то почему же он не богат? |
You know, deep down, I know he's a really great guy. |
Знаешь, внутри я знаю, что он хороший. |
Everybody says that, and kind of exactly like that, but trust me, once you get to know him, he's a really great guy. |
Эй.Все говорят, что я отчасти на него похожа, но поверь мне, как только ты его узнаешь, он действительно хороший парень. |
You're a great vocal coach, Mr. shue, |
Вы хороший специалист по вокалу, мистер Шу, |
There was a great TED moment, I think it was Sir Ken Robinson, was it? He gave a talk about how education and school kills creativity. |
Был очень хороший разговор в TED, мне кажется, это был сэр Кен Робинсон, он вел разговор о том, как обучение и школа убивают творчество. |
He's a great father, but not much of a husband. |
Он хороший отец, но не очень хороший муж. |
And you're always saying that I have great taste, so- |
Ты всегда говорила, что у меня хороший вкус, так что - |
But do not want Textile crashing - on the contrary, it is a great tool! |
Но не хотят Текстильная грохот - наоборот, это очень хороший инструмент! |
It's too bad, 'cause he's a great hitter, but it's worth it. |
Очень жаль потому, что он - хороший бьющий, но это стоит того. |
But there must still be a way to get into a great college, |
Но должен же быть какой то путь попасть в хороший колледж, |
I'm sure such a great actor doesn't need travel expenses. |
Если ты такой хороший актер, зачем ты пришел сюда? |
Well, I have a great table for you guys, |
У меня для вас есть хороший столик. |
You're a great guy, and if she can't see that, she's blind. |
Ты хороший, если она этого не видит, она слепая. |
Mark Trammell of TV Equals said All in all, a good but not great episode that had the makings of a classic, but faltered in the end. |
Марк Трэммелл из TV Equals сказал: «В целом, хороший, но не великолепный эпизод, имеющий задатки классики, но запнувшийся в самом конце. |