Английский - русский
Перевод слова Grant
Вариант перевода Субсидия

Примеры в контексте "Grant - Субсидия"

Примеры: Grant - Субсидия
In addition, upon request, a grant was provided to a Government to facilitate the elaboration of a national action plan to combat racism. Кроме того, одному из правительств по его просьбе была выделена субсидия для содействия разработке национального плана действий по борьбе с расизмом.
The grant would be administered and disbursed by the new Entity in accordance with its own financial regulations and rules, using its own enterprise resource planning system. Эта субсидия будет распределяться и использоваться новой Структурой в соответствии с ее собственными финансовыми положениями и правилами на основе ее системы общеорганизационного планирования ресурсов (ОПР).
(b) A grant to be utilized for the administrative costs of UNHCR ($82,484,800). Ь) субсидия, предназначенная для покрытия административных расходов УВКБ (82484800 долл. США).
One of the shelters receives funding from the Government of Canada and the other has received a one-time grant from the Government of Prince Edward Island. Один из этих приютов финансируется правительством Канады, а другому была выделена разовая субсидия правительства Острова принца Эдуарда.
(b) The assignment grant consists of two portions: Ь) Субсидия при назначении состоит из двух частей:
The grant funding was to help to prevent terrorism, reduce fraud, and improve the readability and accuracy of identification documents. Эта субсидия предназначалась для содействия предотвращению терроризма, сокращению мошеннических операций и повышению степени считываемости и точности документов, удостоверяющих личность.
Account 14040, Staff receivable - education grant, includes an amount of $88,779.69 that pertains to 2003 and earlier. Счет 14040 «Дебиторская задолженность сотрудников - субсидия на образование» включает сумму в размере 88779,69 долл. США, которая относится к 2003 году или ранее.
European Commission: balance (2008 grant) Европейская комиссия: остаток (субсидия 2008 года)
The end-of-service grant is another initiative that could help us to slow our attrition rate and ensure that we can complete our mandate as expeditiously as possible. Субсидия в связи с окончанием службы - еще одна инициатива, которая могла бы помочь нам замедлить темпы выбытия сотрудников и обеспечить нам возможность как можно более оперативно завершить наш мандат.
The CERF grant allowed WFP to procure 685 metric tons of assorted food commodities (rice, canned meat, sugar and salt). Субсидия СЕРФ позволила ВПП поставить 685 метрических тонн различных продовольственных товаров (включая рис, мясные консервы, сахар и соль).
In considering various options, it was emphasized that the education grant was an essential element of the compensation package and an important tool to facilitate the attraction and retention of a globally mobile workforce required for the delivery of mandates. При рассмотрении различных вариантов было подчеркнуто, что субсидия на образование является неотъемлемым элементом пакета вознаграждения и важным инструментом содействия привлечению и удержанию мобильного в общесистемном масштабе персонала, необходимого для выполнения мандатов.
The revised grant as received of $380,300 was to pay the following budget requirements: Пересмотренная субсидия, полученная в размере 380300 долл. США, предназначалась для покрытия следующих статей бюджета:
With the necessary operational conditions in place for humanitarian partners to deliver assistance, a second rapid response grant, of $16.3 million, in March helped nine agencies to meet the most urgent life-saving needs of displaced people in central and northern Mali. По обеспечении необходимых условий для работы гуманитарных партнеров в марте была предоставлена вторая субсидия по линии экстренного реагирования на сумму в 16,3 млн. долл. США, которая позволила девяти учреждениям удовлетворять наиболее насущные, жизненно важные потребности перемещенных лиц в центральном и северном районах Мали.
Assignment grant on first appointment or reassignment Субсидия при назначении, выплачиваемая при первом или повторном назначении
A $1 million CERF grant enabled UNICEF to vaccinate children younger than 59 months against polio and measles, improved the skills of health workers and increased the availability of vaccines. Субсидия СЕРФ в размере 1 млн. долл. США позволила ЮНИСЕФ провести вакцинацию детей в возрасте до пяти месяцев против полиомиелита и кори, организовать курсы повышения квалификации медицинских работников и увеличить запас вакцин.
Disabled ex-combatants will be provided with artificial limbs, monthly financial support and a self-employment grant to enable economic and social reintegration; Инвалидам из числа бывших комбатантов будут предоставлены протезы конечностей, ежемесячное финансовое пособие и субсидия на организацию самостоятельной занятости в целях экономической и социальной реинтеграции;
The objectives of this grant are as follows: Эта субсидия выдана на следующие цели:
A grant has been provided to the University of Bern to prepare the book to commemorate the twenty-fifth anniversary of the Fund and work is well under way. Была выделена субсидия Бернскому университету для подготовки книги о праздновании двадцать пятой годовщины создания Фонда, и эта работа успешно ведется.
According to the territorial Government, the American Samoa Community College has been awarded a $300,000 grant for a one-year period from the College Access Challenge Grant Program under the United States Department of Education. Согласно сообщениям правительства территории, Общинному колледжу Американского Самоа была предоставлена субсидия в размере 300000 долл. США на один год по линии Программы предоставления субсидий на обучение в колледжах Министерства образования Соединенных Штатов.
The Board is of the view that such a grant is a special purpose grant in nature, and that the grant and all expenditures incurred should therefore be linked to the executive programme and recorded under the Special Purpose Grants Fund. Комиссия считает, что по своей сути такая субсидия является целевой и таким образом и полученная субсидия и все понесенные расходы должны относиться к этой исполнительной программе и проводиться по счетам Фонда специальных целевых субсидий.
In 2003, the largest grant was $300,000 and the smallest was $5,000. В 2003 году самая большая субсидия составила 300000 долл. США, а самая маленькая - 5000 долл. США.
A second grant in this area was provided to conduct a comprehensive survey of the economic management practices of resource-rich States, with a focus on lessons learned in countries that have successfully transformed income from natural resources into sustained social and economic development. Вторая субсидия в этой области была выделена на проведение всеобъемлющего обследования практических методов управления экономикой в странах, богатых природными ресурсами, с уделением особого внимания опыту, накопленному странами, которые добились успеха в деле направления поступлений от добычи природных ресурсов на цели поступательного социально-экономического развития.
As mentioned in paragraph 45 of the Institute's previous report to the General Assembly (A/60/123), the grant is not recosted to reflect the impact of inflation and currency fluctuations. Как отмечено в пункте 45 предыдущего доклада Института Генеральной Ассамблее (А/60/123), субсидия не пересчитывается для отражения воздействия инфляции и валютных колебаний.
This extra cost had not been anticipated or budgeted when the offer of assistance was accepted, and a grant was requested from the United Nations Foundation to finance it. Эти дополнительные расходы не предвиделись или не предусматривались в бюджете, когда было принято предложение об оказании помощи, и поэтому для финансирования обслуживания системы у Фонда Организации Объединенных Наций была испрошена субсидия.
She also recalled that the education grant was only payable to eligible expatriate staff and only upon presentation of certified receipts of attendance and bills from schools. Она также напомнила, что субсидия на образование выплачивается только имеющим на это право сотрудникам-экспатриантам и только при предъявлении представляемых учебными заведениями заверенных справок о посещаемости и счетов.