The business receives the second $50 after completing the Business Report showing that the conditions of the grant have been met. |
Остальные 50 долл. выплачиваются после завершения бизнес-отчета, подтверждающего, что условия, на которых была предоставлена субсидия, выполнены. |
While a recent grant from DFID should enable the Government to procure some essential communications equipment and transportation, efforts are focusing on identifying funding sources for the construction of barracks for the Sierra Leone police, which at present are practically non-existent in the provinces. |
Субсидия, недавно предоставленная министерством международного развития Соединенного Королевства, позволила правительству приобрести часть самых необходимых средств связи и транспорта, а сейчас прилагаются активные усилия по изысканию средств на строительство казарм для полиции Сьерра-Леоне, которых в настоящее время в провинциях практически нет. |
The second grant was provided to the secretariat of the Permanent Forum in 2006 to define, on the basis on regional consultations, a set of indigenous peoples-sensitive indicators of poverty and well-being. |
Вторая безвозмездная субсидия была предоставлена секретариату Постоянного форума в 2006 году для целей выработки на основе региональных консультаций комплекса показателей, дающих представление об уровнях нищеты и благосостояния коренных народов. |
Since October 2009, a child protection grant of 200 rupees per month per child below 5 has been provided to up to 2 children of each poor Dalit family and all families in Karnali Zone. |
С октября 2009 года каждой бедной семье далитов и всем семьям в зоне Карнали на каждого ребенка в возрасте до 5 лет, но не более чем на двух детей, выделяется субсидия на поддержку детей в размере 200 рупий в месяц. |
With the Act on the Equal Status Council of Greenland, the equality work was reinforced, among other things, by the establishment of a secretariat for the Council and a grant from the Treasury. |
С принятием Закона о Совете Гренландии по вопросам равноправия активизировалась деятельность в целях установления равенства между мужчинами и женщинами, в том числе благодаря тому, что был создан секретариат Совета и получена безвозмездная субсидия от министерства финансов. |
SSG - School Standards Grant |
СШС субсидия по программе школьных стандартов (СШС) |
The performance of the KOICA grant as at 31 December 2012 is reported to the Meeting of States Parties in accordance with regulation 6.5 of the Financial Regulations of the Tribunal, as follows (in euros): |
В соответствии с положением 6.5 Финансовых положений Трибунала до сведения Совещания государств-участников доводится состояние счета «Субсидия КОИКА» на 31 декабря 2012 года (суммы указаны в евро): |
I. A grant in the amount of $519,500 is proposed for the United Nations Office at Brussels to supplement the existing resources of the Office, which is currently operated by UNDP. |
Для Представительства Организации Объединенных Наций в Брюсселе предлагается субсидия в размере 519500 долл. США в дополнение к существующим ресурсам Представительства, функционирование которого в настоящее время обеспечивает ПРООН. |
The grant in the amount of $204,800 was to cover the costs of the posts of Director and Deputy Director and part of the administrative costs of the Institute. |
Эта субсидия, сумма которой составляла 204800 долл. США, предоставлялась для покрытия расходов на должностные оклады директора и заместителя директора и частично - для покрытия административных расходов Института. |
a Each travel grant covers the cost of travel and five days of daily subsistence allowance (DSA) (US$ 90 per day for three working days and two travel days). |
а Каждая субсидия предусматривает оплату стоимости проезда и выплату суточных на пять дней (из расчета 90 долл. США за три рабочих дня и два дня дороги). |
The grant therefore covered the salaries of the Director, Deputy Director, Research Adviser, Training Adviser, Information/Documentation Adviser, Administrative/Finance Officer and other administrative expenses during the biennium 2000-2001. |
Соответственно субсидия была использована для выплаты окладов Директору, заместителю Директора, советнику по исследованиям, советнику по подготовке кадров, советнику по информации/документации и сотруднику по административно-финансовым вопросам и для покрытия других административных расходов в двухгодичном периоде 2000-2001 годов. |
The grant shall be payable up to the end of the school year in which the child completes four years of post-secondary studies even if a degree has been attained after three years. |
ё) Субсидия выплачивается до конца учебного года, в котором ребенок заканчивает четырехлетний курс обучения после завершения среднего образования, даже если степень получена после третьего года. |
Audit of the administration of entitlements (mobility, hardship and non-removal, education grant and dependency allowance) 5-Dec-05 |
Проверка практики выплаты пособий (пособие за мобильность и за работу в трудных условиях и выплаты в связи с неполным переездом, субсидия на образование и пособие на иждивенцев) |
Grant from United Nations b |
Субсидия Организации Объединенных Наций Ь |
20000.00 Grant from Uganda Government - |
20000,00 Субсидия правительства Уганды - |
109590.00 Grant from ECA overhead - |
109590,00 Субсидия ЭКА (накладные расходы) - |
50137.00 Grant from ECA United Nations Trust - |
Субсидия ЭКА (Целевой фонд Организации |
Grant for comprehensive seminar on Somalia |
Субсидия для проведения всестороннего семинара по Сомали |
Grant of the Nippon Foundation |
Субсидия Фонда «Ниппон» |
In March 2007, the Nippon Foundation Grant had been established through the signature of an agreement between the Nippon Foundation of Japan and the Tribunal for the implementation of the capacity-building and training programme on dispute settlement under the United Nations Convention on the Law of the Sea. |
В марте 2007 года с подписанием соглашения между японским фондом «Ниппон» и Трибуналом была учреждена субсидия фонда «Ниппон» для осуществления Программы по укреплению потенциала и учебной подготовке в области урегулирования споров в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву. |
Special education grant for a child with a disability |
Специальная субсидия на образование ребенка-инвалида |
This creates a deficit of $325,100 (current grant value, $372,800, minus total cost of salaries, $697,900), which means that the positions of Training Adviser and Information/Documentation Adviser remain unfilled. |
Из-за возникшего дефицита в размере 325100 долл. США (выделенная субсидия на сумму 372800 долл. США за вычетом расходов по заработной плате в размере 697900 долл. США) должности советников по учебной работе и информационно-документальной деятельности остаются незаполненными. |
Scheme M: Home Purchase Assistant Grant and Home Purchase Interest Subsidy on Loan for the Purchase by Tenants of Privately-Owned Residences and Adaptation Cash Grant and Adaptation Interest Subsidy on Loan to Carry Out Improvements in the Same Residence; |
План М: пособие на приобретение дома и субсидия на выплату процентов по ссуде на приобретение дома лицами, проживающими на частной жилплощади, и денежное пособие и субсидия по процентам с займа на проведение ремонта в таком жилье; |
Under secondary, the USE capitation grant is Ushs.,000 per student per annum for those in public secondary schools while for students in the Public Private Partnership schools government pays Ushs.,000 per student per annum. |
Если говорить о средней школе, то в системе ВСО субсидия на одного учащегося в год составляет 41000 угандийских шиллингов на одного учащегося в год в отношении государственных средних школ и 47000 угандийских шиллингов в отношении школ, работающих в формате государственно-частного партнерства. |