Английский - русский
Перевод слова Grant
Вариант перевода Субсидия

Примеры в контексте "Grant - Субсидия"

Примеры: Grant - Субсидия
Organizations for which a grant has been approved should submit their narrative and financial reports and all reports required to the Fund secretariat no later than 30 November of the year in which the grant was approved. Организации, в отношении которых были приняты решения о выделении субсидий, должны представить свои доклады о ходе работы и финансовые отчеты, а также все требуемые секретариатом Фонда отчетные документы не позднее 30 ноября года, в котором была предоставлена субсидия.
By its resolution 65/248 the General Assembly also approved the recommendations of the ICSC in its 36th annual report with the changes to the existing education grant scheme in 11 individual countries/currency areas in which the grant was administered. Генеральная Ассамблея в своей резолюции 65/248 утвердила рекомендации КМГС, содержащиеся в ее 36-м ежегодном докладе, с изменениями в существующей системе субсидии на образование в 11 отдельных странах/валютных зонах, в которых выплачивалась эта субсидия.
The Forum was awarded a grant from the UN-Women Fund for Gender Equality grant to further its work on women's empowerment in the political sphere. Для продолжения работы по расширению прав и возможностей женщин в политической сфере Форуму была предоставлена субсидия Фонда гендерного равенства структуры "ООН-женщины".
The grant of a subsidy by UNOCA is based on democratic principles and equal treatment of all cultural sectors concerned. Субсидия ЮНОКА предоставляется на основе принципов демократии и равноправия представителей всех культур.
English Page 6. Staff rule 103.20, education grant, is amended to clarify that short-term assignments do not give rise to an entitlement to the education grant. В правило 103.20, субсидия на образование, поправки вносятся в целях разъяснения того, что назначения на короткий срок не предполагают выплаты субсидии на образование.
The grant shall not, however, be payable in respect of: Однако субсидия не выплачивается на детей:
The grant was all the more crucial at a time of increased mobility, especially in the humanitarian and development organizations. Эта субсидия приобретает еще большее значение в период повышенной мобильности, особенно в организациях, занимающихся гуманитарными вопросами и вопросами развития.
A National Education Foundation would be established with an initial grant of B$ 2 million, designed to provide additional financial guarantees and advice to qualified students seeking to further their education. Будет создан национальный фонд в области образования, которому будет выделена первоначальная субсидия в размере 2 млн. бермудских долл. и который должен обеспечить дополнительные финансовые гарантии и консультативные услуги соответствующим образом отобранным учащимся, которые стремятся продолжить свое образование.
The grant is to be used to finance school programmes in reading and mathematics. 52 Субсидия будет использована для финансирования школьных программ чтения и математики 52/.
In its decision 94/28 of 10 October 1994, the Executive Board approved inclusion of the micro-capital grant in the UNDP Financial Regulations. В своем решении 94/20 от 10 октября 1994 года Исполнительный совет одобрил включение понятия "микрокапитальная субсидия" в Финансовые положения ПРООН.
However, it might be advisable for each assistance grant to contain funds for the procurement of hardware, software and modern technology. Однако было бы, пожалуй, желательно, чтобы каждая субсидия по линии оказании помощи включала средства на закупку компьютерного оборудования, программных средств и современной технологии.
One maintenance grant for a CFSP award granted in 1997-1998 Одна субсидия на содержание, предоставленная в рамках ПССАС на 1997-1998 годы
Education grant is provisionally applied on the basis of residence at The Hague. Субсидия на образование на временной основе предоставляется на основе проживания в Гааге.
Also under the budget of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development for the biennium 1996-1997, a grant was approved by the General Assembly for financing the Non-Governmental Liaison Service. Кроме того, в бюджете Департамента по координации политики и устойчивому развитию на двухгодичный период 1996-1997 годов Генеральной Ассамблеей была утверждена субсидия на финансирование Службы связи с неправительственными организациями.
The education grant was payable only to eligible expatriate staff and only upon presentation of certified receipts of attendance and bills from schools. Субсидия на образование выплачивается лишь сотрудникам-экспатриантам, удовлетворяющим установленным требованиям, и лишь по представлении ими заверенных справок о посещении учебных заведений и соответствующих счетов.
The grant had been the subject of numerous reviews by the Commission and other review groups over the years. За прошедшие годы субсидия не раз была предметом рассмотрения в Комиссии и других структурах.
The purpose of the education grant was to cover a portion of the expenses commonly associated with attaining the first degree granted to eligible dependants. Субсидия на образование предназначена для частичного возмещения обычно возникающих расходов в связи с получением образования первой ступени соответствующими членами семей.
Because of the need for staff mobility, the education grant was clearly necessary for the organizations to recruit and retain staff. В связи с необходимостью обеспечения мобильности персонала субсидия на образование несомненно является необходимым элементом, позволяющим организациям набирать и удерживать персонал.
This grant is maintained in a guarantee fund to support the trade guarantee facility portfolio in Albania, Bosnia and Herzegovina and the former Yugoslav Republic of Macedonia. Эта субсидия хранится в Гарантийном фонде, предназначенном для поддержки портфеля Фонда торговых гарантий в Албании, Боснии и Герцеговине и бывшей югославской Республике Македонии.
One example from 2008 is a $733,000 grant to administer a "protection from gender-based violence" programme in Côte d'Ivoire. Одним из примеров деятельности в 2008 году является субсидия на сумму 733000 долл. США, выделенная для осуществления в Кот-д'Ивуаре программы «Защита от гендерного насилия».
The last capital grant from the United Kingdom to the Territory was just over 1 million British pounds in 2003. Последняя капитальная субсидия, выделенная территории Соединенным Королевством в 2003 году, составляла всего лишь немногим более 1 млн. ф. ст.
Even if a grant from the Fund has not been spent in full, reports should be received within the time limit mentioned in the preceding paragraph. Даже в том случае, если субсидия Фонда не была использована в полном объеме, эти отчетные документы должны быть получены в сроки, указанные в предыдущем пункте.
A 2004 grant helped improve UNFPA coordination with other commodity donors and helped build UNFPA capacity for data management and forecasting. Субсидия, предоставленная в 2004 году, позволила ЮНФПА улучшить координацию своих усилий с усилиями других доноров, предоставляющих материалы, а также позволила укрепить потенциал ЮНФПА в области управления данными и прогнозирования.
A grant of $137,720 allowed for the establishment of a computer at RCVI. Субсидия в размере 137720 долл. США дала возможность установить компьютер в РЦДЗ.
A grant approved by the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria for the period 2003-2008 is contributing to the partial palliation of this situation. Утвержденная Глобальным фондом для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией на период 2003-2008 годов субсидия способствует частичному смягчению ситуации в этом плане.