Английский - русский
Перевод слова Gradually
Вариант перевода Постепенное

Примеры в контексте "Gradually - Постепенное"

Примеры: Gradually - Постепенное
Thereafter, the crop milk is gradually augmented by seeds. Одновременно с цветением идет постепенное созревание семян.
Defence cuts gradually reduced the TA formations to a parachute brigade and then a single reserve battalion. Постепенное сокращение расходов на вооружённые силы привело к тому, что в Территориальной армии оставалась только одна бригада Парашютного полка, позже сокращённая до резервного батальона.
To be implemented gradually as resources permit. Постепенное осуществление по мере наличия средств.
Inflation has continued to decline gradually, while the national currency has remained relatively stable. Продолжается постепенное снижение инфляции, а национальная валюта остается относительно стабильной.
At the same time, the new Government and the local authorities have gradually been regaining control of the situation. Кроме того, наблюдается постепенное восстановление контроля за ситуацией со стороны нового правительства и местных властей.
To achieve this objective, however, it is imperative to promote sustained economic development and gradually meet people's basic social needs. Однако для достижения этой цели первоочередное значение имеет содействие устойчивому экономическому развитию и постепенное удовлетворение основных социальных нужд народа.
Employment, as a consequence, is being gradually externalized. Как следствие этого происходит постепенное перемещение рабочих мест за границу.
The most effective way to reduce production and trafficking in drugs is gradually to reduce the number of consumers. Самым эффективным способом уменьшения производства и оборота наркотиков является постепенное уменьшение числа потребителей.
The JWG target group has been gradually extended. С годами произошло постепенное расширение состава целевой группы ПТМ.
End-of-year examinations were held without incident throughout the country; back salaries, scholarships and pensions are gradually being repaid. Экзамены за год прошли в нормальных условиях на всей территории, осуществляется постепенное погашение задолженности по зарплате, стипендиям и пенсиям.
This problem will gradually be resolved by means of the new legislative and normative instruments now being drafted. Новыми законодательными и нормативными документами, которые разрабатываются в Украине, предусматривается постепенное разрешение указанной проблемы.
Upon completion of the demobilization process, the United Nations Humanitarian Assistance Coordination Unit would be gradually reduced in size. По завершении процесса демобилизации будет произведено постепенное сокращение числа сотрудников Группы по координации гуманитарной помощи в Анголе.
She expressed satisfaction with the fact that this special relationship was gradually being recognized by States and international organizations. Она выразила удовлетворение по поводу того, что эта особая связь находит постепенное признание со стороны государств и международных организаций.
Economic activity is reviving and a return to normal life is gradually coming about. Оживляется экономическая деятельность, и происходит постепенное возвращение к нормальной жизни.
It is to be hoped that Haiti is gradually becoming attractive for traders and potential investors in the Caribbean and Latin America. Следует надеяться на то, что происходит постепенное повышение привлекательности Гаити для торговых компаний и потенциальных инвесторов из стран Карибского бассейна и Латинской Америки.
This situation is impacting negatively on our sincere efforts to gradually build confidence between the sides. Подобная ситуация негативно сказывается на наших искренних усилиях, призванных обеспечить постепенное утверждение отношений доверия между сторонами.
To say that there is a need to implement social policies that gradually reduce poverty and exclusion is to state the obvious. Говорить о том, что существует необходимость проведения социальной политики, направленной на постепенное сокращение масштабов нищеты и изоляции, значит повторять общеизвестные истины.
Conflicts are gradually spreading everywhere, undermining peace and international security. Повсюду происходит постепенное распространение конфликтов, что подрывает мир и международную безопасность.
This leaves room for an interpretation of the concept to emerge gradually in case law. Подобный подход допускает постепенное развитие правового толкования этого понятия.
Possible interim measures should include provision of international legal experts while the capacity of local personnel is gradually restored. Возможные промежуточные меры должны включать помощь международных экспертов-юристов и постепенное восстановление потенциала местных работников.
(b) Although gradually improving, basic literacy among children remains low; Ь) уровень базовой грамотности среди детей, несмотря на его постепенное повышение, остается низким;
The government report indicates that industrial accidents and occupational diseases have been gradually decreasing. В докладе правительства было отмечено постепенное снижение числа несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний.
Ministries have started to function, a judiciary is gradually coming into place, and militia members are being demobilized and reintegrated. Начали функционировать министерства, происходит постепенное становление судебной системы и осуществляется процесс демобилизации и реинтеграции боевиков.
The Brazilian Government has sought to adopt policies for gradually ensuring food sufficiency. Правительство Бразилии стремится осуществлять политику, направленную на постепенное обеспечение населения достаточным количеством продуктов питания.
My delegation is pleased that such measures are gradually being established within United Nations peacekeeping operations. Наша делегация с удовлетворением отмечает постепенное осуществление таких мер в рамках операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.