I THOUGHT WE WERE GOING OUT TONIGHT. |
Я думал мы идем сегодня на свидание. |
We going, baby. |
КАЙЛ: Мы идем, крошка. |
Going into the belly of the beast, danger at every turn. |
Предупреждаю, мы идем в логово врага, опасность на каждом шагу. |
Going into the belly of the beast, danger at every turn. |
Мы идем в логово чудовища, и за каждым поворотом подстерегает опасность. |
Where are we going? |
К чему мы шли и к чему идем теперь? |
We're all going together. |
Мы все идем к побережью, но не так. |
Where are we going? |
Куда мы идем? - На его поиски. |
Where are we going? |
Ты знаешь, куда мы идем? |
Where are we going? |
Куда мы идем? - На крышу. |
Where are we going? |
Можно узнать, куда мы идем? |
Where are we going? |
Куда мы идем? - Мои сигареты! |
Where are we going? |
Куда мы, собственно, идем? |
Where are we going? |
Куда мы идем? - Тсс! |
We are going in. |
И мы, конечно, туда идем. |
Where are we going? |
[Элли] Куда мы идем? |
Fine. Get going! |
Отлично, вот так, идем! |
Where are we going? |
Куда мы идем? - Выходите. |
Where are we going? |
Куда мы идем? - Искать Тиган. |
Where are we going? |
Куда мы идем? - Пошли! |
Come on, we got to keep going. |
Идем. Давайте, идем. |
So, u, where we going, anywa? |
И куда мы идем? |
We're not going out to try to pick up guys. |
Мы же не идем снимать парней |
What's the matter with going up the front way? |
Почему мы идем черным ходом? |
(Daisy) 'Here we are going down the corridor. |
Это мы идем по коридору. |
Why are we going in here? |
Почему мы идем сюда? |