| Perhaps we're... dare I say it... going about this wrong? | Возможно, мы... Осмелюсь сказать идем неправильным путем? |
| No, but during the clay, we will certainly run into some people and they will ask us where we are going. | Нет, но зато днем нас точно кто-то увидит и спросит, куда мы идем. |
| FRED: Where are we going? | Ангел, а куда мы идем? |
| We're not going, are we? | Мы никуда не идем, да? |
| You sure you know where you're going? | Вы уверены, что знаете, куда мы идем? |
| So where we going, guv? | И куда мы идем, командир? |
| But we're still going drinking, right? | Но мы всё равно идем выпить? |
| (Adam) where are we going? | (Адам) куда мы идем? |
| Aren't the four of us going out again? | Разве мы не идем снова ужинать вчетвером? |
| Me and the guy are just going as friends, and now you and I can hang out together. | Я и этот парень идем в качестве друзей, и мы с тобой можем развеяться вместе. |
| We are now going outside to cut..."flahrs". | Мы идем в сад, чтобы срезать..."цвяточки". |
| So we going out there or what? | Так мы идем туда или чего? |
| Are we going the right way Jan? | ' Мы правильно идем, Яан? |
| I think we are going wrong way. | Да я тебе говорю мы не туда идем! |
| No one's going anywhere in this storm. | В такую погоду мы никуда не идем. |
| Hang on, Mum, why are we going into your room? | Погодите, мам, почему мы идем в вашу комнату? |
| And now your mother and I are going downstairs to stuff the sausage. | это то что могло случиться и сейчас ваша мама и я идем вниз чтобы зафаршировать сосиски. |
| We're all basically going as a group. | ћы, вообще, все идем, как группа. |
| Every brother is dedicated to accelerating his abilities, going farther than the school even knows. | Каждому брату предназначину усиливать свои способности, идем дальше всех каждый в школе знает это |
| When you said that we were going, was that for real? | Когда ты сказал, что мы идем, это была правда? |
| She says yes, she says no, we're still going forward. | Она скажет да, она скажет нет, мы идем вперед. |
| Are we going in there to defeat the demon... or to save the girl? | Мы идем туда, чтобы победить дёмона или спасти дёвчонку? |
| It's like you're going for blood because you're trying to progress the sport as much as you possibly can. | Здесь мы идем до конца потому, что мы пытаемся развивать этот спорт настолько, насколько это в наших силах. |
| I'm touched by your concern for my well-being, but why are we going anywhere? | Меня троула твоя забота о моём благополучии, Но почему мы идем неизвестно куда? |
| So, are we going or what? | Так что, мы идем или как? |