Perhaps we're... dare I say it... going about this wrong? |
Возможно, мы... Осмелюсь сказать идем неправильным путем? |
No, but during the clay, we will certainly run into some people and they will ask us where we are going. |
Нет, но зато днем нас точно кто-то увидит и спросит, куда мы идем. |
FRED: Where are we going? |
Ангел, а куда мы идем? |
We're not going, are we? |
Мы никуда не идем, да? |
You sure you know where you're going? |
Вы уверены, что знаете, куда мы идем? |
So where we going, guv? |
И куда мы идем, командир? |
But we're still going drinking, right? |
Но мы всё равно идем выпить? |
(Adam) where are we going? |
(Адам) куда мы идем? |
Aren't the four of us going out again? |
Разве мы не идем снова ужинать вчетвером? |
Me and the guy are just going as friends, and now you and I can hang out together. |
Я и этот парень идем в качестве друзей, и мы с тобой можем развеяться вместе. |
We are now going outside to cut..."flahrs". |
Мы идем в сад, чтобы срезать..."цвяточки". |
So we going out there or what? |
Так мы идем туда или чего? |
Are we going the right way Jan? |
' Мы правильно идем, Яан? |
I think we are going wrong way. |
Да я тебе говорю мы не туда идем! |
No one's going anywhere in this storm. |
В такую погоду мы никуда не идем. |
Hang on, Mum, why are we going into your room? |
Погодите, мам, почему мы идем в вашу комнату? |
And now your mother and I are going downstairs to stuff the sausage. |
это то что могло случиться и сейчас ваша мама и я идем вниз чтобы зафаршировать сосиски. |
We're all basically going as a group. |
ћы, вообще, все идем, как группа. |
Every brother is dedicated to accelerating his abilities, going farther than the school even knows. |
Каждому брату предназначину усиливать свои способности, идем дальше всех каждый в школе знает это |
When you said that we were going, was that for real? |
Когда ты сказал, что мы идем, это была правда? |
She says yes, she says no, we're still going forward. |
Она скажет да, она скажет нет, мы идем вперед. |
Are we going in there to defeat the demon... or to save the girl? |
Мы идем туда, чтобы победить дёмона или спасти дёвчонку? |
It's like you're going for blood because you're trying to progress the sport as much as you possibly can. |
Здесь мы идем до конца потому, что мы пытаемся развивать этот спорт настолько, насколько это в наших силах. |
I'm touched by your concern for my well-being, but why are we going anywhere? |
Меня троула твоя забота о моём благополучии, Но почему мы идем неизвестно куда? |
So, are we going or what? |
Так что, мы идем или как? |