Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Аллах

Примеры в контексте "God - Аллах"

Примеры: God - Аллах
Times like these come to pass so that God can recognize the believers and choose martyrs. В такой момент, Аллах видит праведников и святых.
God swears by, among other things, Mount Sinai, that the Day of Judgement is inevitable. Поэтому для мусульман Аллах избрал пятницу, день, в который Он закончил творения.
So God created the Earth, inhabiting it with the crafty ape he called Man. Согласно преданию, Аллах посылал Джибриля за землей для творения Адама.
When God was about to create the earth, he send Erlik to dive into the waters and collect some mud. Когда Аллах сотворил мир, он лег отдохнуть, а на земле настала блаженная весна.
God has sought from you the fulfillment of their requirements and He is trying you with them. Поистине, Аллах доверил их вам, разрешил иметь с ними близость.
So God created Adam as a human and his body was from clay. После смерти Адама, Аллах избрал Шиса своим пророком.
Then, God praised him and made him the leader of all angels and his deputy on the Earth. Аллах принял его мольбу и, посредством ангелов, обрадовал их вестью о рождении сына.
The God of the Hebrews, adds Balaam, according to the Rabbis, hates lewdness; and severe chastisement must follow (San. В этой суре Аллах запрещает многобожникам входить в Запретную мечеть, ибо они в скверне, нечисты.
Why We Believe in God(s): A Concise Guide to the Science of Faith. Ведь Аллах ведёт к прямому пути верующих, которые познали Его своим разумом и сердцем и придерживались истины.
The tumult of the people I will not encourage: but God alone can appease it. Аллах не воз-ла-га-ет на человека сверх того, что Он да-ро-вал ему.
For God Most High has said: Let not the hatred of others to you make you deviate from right to wrong and depart from justice. Ибо сказал Всевышний Аллах: «Пусть не навлекает на вас ненависть к людям греха до того, что вы нарушите справедливость.
For God has said: There is a type of man whose speech about life in this world may please you, and he calls God to witness regarding what is in his heart; yet he is the grimmest of adversaries. Ибо сказал Аллах: «Среди людей есть такой, речи которого восторгают тебя в ближайшей жизни, и он призывает Аллаха в свидетели тому, что у него в сердце, и он упорен в препирательстве.
For he said, 'I am God and there is no other God beside me,' for he is ignorant of his strength, the place from which he had come. Я сказал: «Это аят, в котором сказано: "Аллах - нет божества достойного поклонения, кроме Него, Живого, Вечносущего..."» (аят аль-Курси).
If wealth and power were of real value and the true reward, God would not have bestowed them upon the disbelievers and hypocrites. Пречист Аллах и далек от того, что они приобщают в сотоварищи. - аль-Хашр 59:23 Если вы не окажете ему (Мухаммаду) поддержки, то ведь Аллах уже оказал ему поддержку, когда неверующие изгнали его.
God revealed the Quran to Muhammd by Gabriel who was also his guide on Mi'raj. Через Джибриля Аллах ниспосылал Мухаммеду откровение - Коран.
In Quran (the word of God), Allah refers to Himself as Rabb in several places. В ряде аятов Корана Аллах описывается слишком конкретно или противоречиво.
The Quran stresses in many verses that God does not share his powers with any partner (sharik). Множество мусульман побуждают других использовать слово Аллах, а не Худа.
Hagar bore Ismā'īl (Ishmael), when Abraham was 86, who too would become a prophet of God like his father. После смерти Ибрахима, или даже возможно ещё при его жизни, Аллах избрал Исхака пророком.
They offer prayers and seek blessings from the God for a child. Наконец Аллах внял его молитвам и одарил прекрасным сыном.
If you do what is right and guard yourselves against evil, you will find God forgiving and merciful.". Если вы будете благочестивым и богобоязненным, Аллах простит и пощадит вас".
The report of the angels to God about men. Для наказания садумитов Аллах послал своих ангелов в человеческом облике.
He even prays hoping that God would have pity upon him. Как-то ему приснилось, что Аллах требует принести в жертву сына.
So God concluded to chastise and try them with suffering. Аллах наказал их, как Он наказывает непослушных и неблагодарных.
O God grant your servant Qutuz a victory against the Mongols . Йа, Аллах, помоги своему слуге Кутузу против монголов».
Justinian retorted: "If I spare a single one of them, may God drown me here". Один дервиш спросил у него: - Если Аллах предоставил мне свободу выбора между адом и раем, то я выбираю ад.