Our teacher says that God loves the blind more because they can't see... but I told him if it was so, He would not make us blind... so that we can't see Him. |
Учитель говорит, что Аллах больше любит слепых, потому что они не могут видеть а я говорю ему: Если бы это было так, он не создал бы нас слепыми... потому что мы не можем Его увидеть. |
May the Almighty God, Who hears all and answers all, safeguard our country and other Islamic countries from evil and harm! |
Да хранит Всемогущий Аллах, всех слышащий и всем отвечающий, страну нашу и другие исламские страны от зла и вреда! |
About the Son he says, "Your throne, O God, will last for ever and ever." |
А его сыновьям сказал: «Вы не должны его удерживать, может, Аллах даст ему мученичество». |
If you distort your testimony or decline to give it, know that God is cognizant of all your actions" (verse 135 of the chapter entitled "Women") and "Believers! |
А если вы скривите или уклонитесь, то Аллах сведущ в том, что вы делаете! "(стих 135 суры "Женщины") и далее: "О, вы, которые уверовали! |
Each god is accompanied by a pair of diminutive companions. |
Аллах незримо присутствует в сердце каждого, и это есть доступная немногим избранным «величайшая тайна» (сирр). |
They supplied the god idols to nearby places. |
Аллах приказал им пойти к народу Айки, которые жили неподалеку. |
According to him, believers strive for infinity while those who reject god lead empty lives. |
В ней рассказывается о верующих, которым Аллах даровал Своё благоволение, и о неверных и лицемерах, вызвавших на себя гнев Аллаха. |
God wanted us shoot first. |
Аллах хотел, что бы мой подзащитный выстрелил первым. |
God giveth and taketh away. |
Аллах дал и Аллах забрал. |
If God is willing, he will give us strength |
Аллах даст нам силу. |
It is God who bestows success. |
Аллах ниспошлет нам успех. |
And God i s on our side! |
Аллах на нашей стороне! |
God didn't want me to have more. |
Аллах не дал мне больше. |
May God bless the Prophet Muhammad, his family and all his Companions, pray for them and keep them safe. |
Да благословит Аллах Пророка Мухаммеда, семью его и всех сподвижников его, да осенит их благословением и защитой! |
out of respect for the hard-working creators of this musical, so help me God, or Allah, or Buddha, or whoever it is you pray to. |
из уважения к труду создателей этого мюзикла, и да поможет мне Господь, или Аллах, или Будда, или тот, которому я молюсь. |
so help me God, or Allah, or Buddha, or whatever it is you pray to. |
и да поможет мне Господь, или Аллах, или Будда, или тот, которому я молюсь. |
David Leeming describes him as a warrior and rain god, as does Mircea Eliade. |
Tol dayoos!», что переводится как «О Аллах! |
"And those who cry not unto any other god along with Allah, nor take the life which Allah hath forbidden save in (course of) justice, nor commit adultery - and whoso doeth this shall pay the penalty." |
Поскольку их многобожие заключалось не в отрицании Аллаха, а в поклонении иным божествам, помимо Аллаха, свои договоры они часто предваряли словами «бисмике Аллахумма» («во имя твоё, о Аллах»). |
God is with you. |
Да пребудет с тобой, Аллах. |
Worship only God: Do not make with Allah another god; lest you will sit disgraced and forsaken. |
ПРИПЕВ Нет божества кроме Аллаха, Пусть хранит тебя Аллах, Нет божества кроме Аллаха, Правоверная моя Чечня! |
God is a witness to our words. |
Аллах - свидетель наших слов. |
Almighty God has spoken the truth. |
Всемогущий Аллах сказал истину. |
God did not want to give me more. |
Аллах не дал мне больше. |
God instruct us to participate in the elections. |
Аллах предписывает нам участвовать в выборах |
God decides each one of our destinies. |
Аллах определяет каждому его судьбу |