Английский - русский
Перевод слова Giving
Вариант перевода Уделяет

Примеры в контексте "Giving - Уделяет"

Примеры: Giving - Уделяет
Over the years, the General Assembly has been giving growing attention to the issues that affect oceans and fisheries. На протяжении ряда лет Генеральная Ассамблея уделяет все большее внимание вопросам, которые затрагивают Мировой океан и рыболовный промысел.
The Thai government is giving priority to the exploitation of children in the tourism industry. Правительство Таиланда уделяет приоритетное внимание вопросам эксплуатации детей в индустрии туризма.
China welcomed the attention UNIDO was giving to the impact of the food crisis on developing countries. Китай приветствует внимание, кото-рое ЮНИДО уделяет последствиям продоволь-ственного кризиса для развивающихся стран.
The Ministry of Health is giving special attention to heightening public awareness of the need to promote health and healthy lifestyles. Министерство здравоохранения Туркменистана уделяет особое внимание просвещению населения в вопросах укрепления здоровья и пропаганде здорового образа жизни.
For example, it was giving priority to education in order to lay the foundations of sustainable development for all ethnic minorities. Так, оно уделяет приоритетное внимание образованию с целью заложить основу для устойчивого развития всех этнических меньшинств.
The Government was giving priority to the full integration of those requiring social protection, in particular disabled persons, into the labour market. Правительство уделяет первостепенное значение вопросу полной интеграции в рынок труда тех людей, кому требуется социальная защита, в особенности инвалидов.
One can only welcome the attention that the United Nations Development Group is giving to improving road traffic safety. Можно лишь приветствовать то внимание, которое Группа развития Организации Объединенных Наций уделяет повышению дорожной безопасности.
In the process of constructing the nuclear facility, Belarus is giving significant attention to the issue of public information. В процессе осуществления проекта строительства АЭС значительное внимание Беларусь уделяет вопросам информирования общественности.
She noted that UNFPA was giving increased attention to migration and development issues. Она отметила, что ЮНФПА уделяет пристальное внимание вопросам миграции и развитию.
On the bilateral relationships Moldova is giving equal priority to all its neighborhood states and cooperates through a number of mutual agreements. В своих двусторонних связях Молдова уделяет равное внимание всем соседним государствам и сотрудничает с ними в рамках ряда взаимных соглашений.
The Government was giving every attention to the sluggishness and corruption that affected the judicial system. Правительство уделяет должное внимание проблеме медлительности и коррумпированности судебной системы.
Morocco also welcomed the particular interest that Monaco was giving to combating racism and intolerance, including through information systems like the Internet. Марокко также приветствовало то особое внимание, которое Монако уделяет борьбе с расизмом и нетерпимостью, в том числе в рамках таких информационных сетей, как Интернет.
Lastly, he welcomed the delegation's statement that the Government was giving serious attention to the situation of women belonging to the various minorities in Japan. Наконец, он приветствует заявление делегации Японии о том, что правительство уделяет серьезно внимание положению женщин, принадлежащих к различным меньшинствам в Японии.
Thus, in 2005, UNOPS is giving priority to instituting correct pricing of services as a basis for full cost recovery. Поэтому в 2005 году ЮНОПС уделяет первоочередное внимание введению в действие адекватных расценок на оказание услуг в качестве основы для обеспечения полного возмещения расходов.
WFP is also giving added focus to food quality in order to prevent micronutrient deficiencies, one of the significant factors contributing to high malnutrition rates. ВПП также уделяет дополнительное внимание качеству продовольствия, с тем чтобы не допускать дефицита микропитательных веществ, что является одним из значительных факторов, влияющих на высокие показатели недоедания.
Algeria welcomes the attention which the international community is giving to the situation of the least developed countries (LDCs) through this in-depth mid-term review of the Brussels Programme of Action. Алжир приветствует то внимание, которое международное сообщество уделяет положению наименее развитых стран посредством проведения этого углубленного среднесрочного обзора Брюссельской программы действий.
This new legislation being promoted by the Portuguese Government is giving special consideration to issues of flexibility related to "circular migration" flows and temporary migration visas. Это новое законодательство, которое в настоящее время разрабатывается португальским правительством, уделяет особое внимание вопросам гибкости применительно к потокам маятниковой миграции и к визам для временных мигрантов.
IOM was giving priority to the issue of protecting and assisting the victims of trafficking, both in its research and forum activities and in planning its operational programmes. МОМ уделяет первоочередное внимание вопросу защиты жертв этой торговли и оказанию им соответствующей помощи в рамках своей научно-исследовательской и организационной деятельности и планирования своих оперативных программ.
The Institute is giving priority attention to develop, elaborate and subsequently implement appropriate arrangements to augment regional and subregional cooperation in combating crime, which is increasingly becoming a transnational phenomenon. Институт уделяет приоритетное внимание планированию, разработке и последующему осуществлению надлежащих мер для развития регионального и субрегионального сотрудничества в деле борьбы с преступностью, которая приобретает все более транснациональный характер.
As agriculture is the backbone of the economy, the Armed Forces Provisional Ruling Council Government is giving this sector all the attention that it deserves. Поскольку в основе экономики лежит сельское хозяйство, временное правительство руководящего совета вооруженных сил уделяет этому сектору все необходимое внимание.
As these countries also face the greatest challenges in achieving the mid-decade goals, the MENA Regional Office is giving them priority attention in mobilizing technical and financial support. Поскольку эти страны испытывают также самые серьезные проблемы в плане достижения целей, намеченных на середину десятилетия, региональное отделение на Ближнем Востоке и в Северной Африке уделяет им приоритетное внимание в деятельности по мобилизации технической и финансовой поддержки.
The Administration stated that it was giving priority to the classification exercise but that limited staff resources impacted on the progress of the work. Администрация заявила, что она уделяет приоритетное внимание работе по классификации и что на ее ходе отразилась нехватка людских ресурсов.
The Union is giving high priority to measures which will improve the coordination of efforts to fight this threat, which undermines the very fabric of all our societies. Союз уделяет первостепенное внимание мерам, которые улучшат координацию усилий по борьбе с этой угрозой, разъедающей саму основу всех наших обществ.
The German Government is giving priority to the intellectual and political confrontation with extremism and is setting its sights on public enlightenment. Правительство Германии уделяет первоочередное внимание вопросам, касающимся интеллектуального и политического противостояния экстремизму, и стремится осуществлять соответствующую просветительскую деятельность среди населения.
At the policy level, Switzerland welcomes the fact that the Security Council has been giving increased attention in recent years to reconciliation and post-conflict reconstruction. На политическом уровне Швейцария приветствует тот факт, что Совет Безопасности уделяет все больше внимания примирению и постконфликтному восстановлению.