| As detailed in the report, UNICEF was giving top priority to the fight against HIV/AIDS. | Как указывается в докладе, ЮНИСЕФ уделяет первостепенное внимание борьбе против ВИЧ/СПИДа. |
| The Committee was pleased that Finland was giving greater attention to publicizing its periodic report and the Committee's concluding observations and recommendations. | Комитет удовлетворен тем, что Финляндия уделяет больше внимания публикации ее периодического доклада и заключительных замечаний и рекомендаций Комитета. |
| My Government is giving energy resource development high priority. | Правительство моей страны уделяет приоритетное внимание развитию энергоресурсов. |
| Norway is giving priority to the allocation of additional funds for the transfer of such technology. | Норвегия уделяет первоочередное внимание выделению дополнительных фондов на цели передачи такой технологии. |
| An increasing number of donors are giving only to favoured crises. | Растущее число доноров уделяет внимание кризисам только по своему усмотрению. |
| It is encouraging to note that the Security Council is giving more attention to situations of humanitarian crisis involving the civilian population. | Отрадно отметить, что Совет Безопасности уделяет более пристальное внимание ситуациям, связанным с гуманитарными кризисами, которые затрагивают гражданское население. |
| The Task Force is giving priority to development of compilation guidance material to aid countries' implementation of the new MSITS's recommendations. | Целевая группа уделяет приоритетное внимание разработке справочных материалов для составителей в целях оказания помощи странам в осуществлении рекомендаций нового РСМТУ. |
| UNDP is giving priority to these agreements. | ПРООН уделяет первоочередное внимание работе над этими соглашениями. |
| However, women continued to encounter difficulties in gaining access to training and employment and the Government was currently giving those matters active and special attention. | Вместе с тем женщины продолжают сталкиваться с проблемами в плане доступа к профессиональной подготовке и занятости, и правительство в настоящее время уделяет этим вопросам пристальное и особое внимание. |
| Portugal has been giving special emphasis to education on space-related activities. | Португалия уделяет особое внимание образованию по вопросам космической деятельности. |
| His Government was also giving special attention to the disabled. | Правительство Иордании уделяет также особое внимание инвалидам. |
| The Special Rapporteur would like to congratulate Mexican society on the attention it is giving to the study and investigation of migration in the country. | Специальный докладчик приветствует то внимание, которое мексиканское общество уделяет изучению и анализу миграционных процессов на своей территории. |
| We attach special importance to giving high priority to Africa in the work of the United Nations. | Мы придаем особое значение тому, что Организация Объединенных Наций в своей деятельности уделяет приоритетное внимание Африке. |
| A consultative process had been initiated to which the Secretary-General was giving high priority. | Был начат консультативный процесс, которому Генеральный секретарь уделяет приоритетное внимание. |
| Mr. Hassan is giving priority to the security situation in Mogadishu. | Первоочередное внимание г-н Хасан уделяет положению в области безопасности в Могадишо. |
| The Department of Peacekeeping Operations is giving consistently high priority to the protection of children's rights. | Департамент операций по поддержанию мира неизменно уделяет первостепенное внимание вопросам защиты прав детей. |
| It is for this reason that Japan has been giving significant attention to security sector reform. | Именно по этой причине Япония уделяет реформе в сфере безопасности существенное внимание. |
| With this in mind, OHCHR is giving increasing attention to regional strategies which complement and reinforce activities at the national level. | Памятуя об этом, УВКПЧ уделяет все больше внимания региональным стратегиям, которые дополняют и укрепляют его деятельность на национальном уровне. |
| He underlined that UNCTAD is giving this issue high priority. | Он подчеркнул, что ЮНКТАД уделяет этому вопросу самое первостепенное внимание. |
| The Government of Australia is giving priority to addressing the disadvantaged state of indigenous people in key socio-economic areas. | Правительство Австралии уделяет первоочередное внимание проблеме неблагоприятного положения коренных народов в ключевых социально-экономических областях. |
| ILO is giving priority attention to the issue of child labour. | МОТ уделяет первоочередное внимание вопросу о детском труде. |
| CARICOM States are heartened by the fact that the international community has been giving increased attention to the issue of small arms. | Государства КАРИКОМ с удовлетворением отмечают, что международное сообщество уделяет все большее внимание проблеме стрелкового оружия. |
| The meeting noted that a number of international institutions and donors are giving increasing attention to trade facilitation initiatives. | На совещании было отмечено, что ряд международных учреждений и доноров уделяет все более пристальное внимание инициативам по упрощению процедур торговли. |
| EURASEC was also giving priority to the social sphere. | ЕврАзЭС также уделяет первоочередное внимание социальной сфере. |
| The Government is giving top most priority to human resource development, and has been carefully nurturing intellectuals and the intelligentsia. | Правительство уделяет самое пристальное внимание развитию людских ресурсов и проводит тщательную работу по подготовке научных кадров и интеллигенции. |