| They're giving me my own hours, which is nice. | Они дают мне свободное время, это хорошо. |
| Data that are captured within the national reports are qualitative, giving only an indication. | Данные, взятые из национальных докладов, носят качественный характер и дают лишь общее представление |
| In family settings, the first daughter and grandmothers are key in decisions and giving directions in family matters. | В семьях первая дочь и бабушки играют ключевую роль в принятии решений и дают указания в семейных вопросах. |
| They're always giving me Novocain when I don't need it and then it's hours before I can talk again. | Они всегда дают мне новокаин, хотя он мне не нужен и проходят часы, прежде чем я опять могу говорить. |
| If they're not giving you enough to do down there - | Если они не дают тебе достаточно работы там... |
| There's no narcs or snitches giving us reason to storm the gates. | У нас нет подозреваемого или осведомителями, которые дают нам основания для вторжения так. |
| Look, we came here to win and they're not even giving us a chance. | Слушайте, мы пришли победить, а нам не дают ни единого шанса. |
| Why do they want to be paid before giving us the goods? | Почему они просят деньги, прежде чем дают нам товар? |
| Only instead of giving life, people could die if they don't wake up. | Только они не дают жизнь, люди умрут, если они не проснутся. |
| They're not giving me a gun, Enid! | Они не дают мне пистолет, Энид! |
| But, I've now had the chance to examine it more closely, and one or two things are giving me cause for concern. | Но теперь у меня есть возможность осмотреть ее более тщательно, и пара вещей дают мне повод для беспокойства. |
| Walter isn't an abnormal, he's wearing one and I'll wager it's what's giving him his special abilities. | Уолтер не абнормал, он носит их и предполагаю, они дают ему суперспособности. |
| His IDA appointees giving tax breaks to fat-cat developers who don't deserve them. | Его ставленники дают налоговые льготы крупным застройщикам, которым они не положены? |
| The mother chicken leads them for food every day... but they're giving me a hard time, picking at the vegetable garden I have grown. | Каждый день курица выводит их кормиться но они не дают мне покоя - целый день роются в моем огороде. |
| Hold up, are they giving you your own pod? | Подожди, они дают тебе собственную команду? |
| You know guys are giving you money | Ты ведь знаешь что парни дают тебе деньги |
| Maybe they were just giving you the chance to see it one more time, or to say goodbye to all of us. | Может быть, они просто дают тебе возможность увидеть ее еще раз, или, попрощаться со всеми нами. |
| You know, my allies keep giving me the same, simple piece of advice. | Знаешь, мои союзники дают мне один и тот же совет. |
| Do you know anything about pills or drugs they're giving him? | Ты знаешь что-нибудь о таблетках, которые ему дают? |
| So, are men in the habit of giving you their room numbers? | И часто мужчины дают вам номера своих комнат? |
| Why are people giving you so much money? | Почему эти люди, дают Вам столько денег? |
| Now, the monkeys meet two guys who aren't giving them bonuses; they're actually giving them less than they expect. | Теперь перед обезьянами появляются два человека, которые не дают им бонусов; наоборот, они дают им меньше, чем те ожидают. |
| 2 quota per each gender are giving to AFC, UEFA, CONCACAF and CONMEBOL and 1 quota per each gender are giving to CAF and OFC. | 2 квоты на каждый пол дают АФК, УЕФА, КОНКАКАФ и КОНМЕБОЛ и 1 квоту на каждый пол дают CAF и OFC. |
| Portable digital cameras are giving more people the basic tools to cover news events that affect their lives. | Портативные цифровые фотоаппараты дают возможность большему количеству людей использовать этот прибор для освещения событий собственной жизни. |
| I can't stand people giving way to their feelings like that. | Терпеть не могу, когда люди вот так дают волю чувствам. |