Английский - русский
Перевод слова Geographical
Вариант перевода Географический

Примеры в контексте "Geographical - Географический"

Примеры: Geographical - Географический
All candidates would be granted geographical status regardless of the source of funding. Кандидатам на всех должностях, независимо от источника финансирования, предоставлялся бы географический статус.
The geographical diversity of the Paris Pact demonstrates its global rather than regional nature. Широкий географический охват Парижского пакта свидетельствует о его глобальном, а не региональном характере.
If we get geographical and architectural information and a few other variables to consider, yes, we can. Если у нас будет географический план района и его застройки... плюс ещё несколько факторов для рассмотрения... это возможно.
While the intended geographical coverage was discussed in paragraph 5 above, the actual geographical coverage of Division statistics is a function of response rates. О предполагаемом географическом охвате речь шла в пункте 5 выше, а фактический географический охват статистических данных Отдела определяется активностью респондентов.
At its sixty-fifth session, the General Assembly clarified that staff members would retain geographical status when serving against a geographical post, except those recruited under the young professionals programme (resolution 65/247, para. 66). На своей шестьдесят пятой сессии Генеральная Ассамблея разъяснила, что за сотрудниками сохраняется географический статус тогда, когда они работают на должностях, подлежащих географическому распределению, за исключением сотрудников, набранных в рамках программы для молодых специалистов (резолюция 65/247, пункт 66).
Emphasizing that new staff should have the requisite training/expertise, they called on the Executive Director to maintain geographical balance and gender equity. Подчеркивая, что новые сотрудники должны обладать необходимой подготовкой и опытом, они призвали Директора-исполнителя поддерживать географический баланс и гендерное равенство.
This indicator estimates the proportion of population with geographical access to health services. С помощью этого показателя можно рассчитать долю населения, имеющую географический доступ к медицинским услугам.
During the reporting period, the organization also increased its geographical distribution and the number of its staff. В течение отчетного периода организация расширила также свой географический охват и увеличила число своих сотрудников.
The Institute's geographical reach expanded to include national member organizations from Brazil and Malaysia. Институт расширил свой географический охват, включив в свой состав национальные организации Бразилии и Малайзии.
Mediterranean Women's Studies Centre geographical coverage: Greece, the Mediterranean, Europe, Asia, Africa. Географический охват Средиземноморского женского исследовательского центра: Греция, район Средиземного моря, Европа, Азия, Африка.
Long-term financing, geographical coverage and monitoring costs Долгосрочное финансирование, географический охват и расходы, связанные с мониторингом
Attention has repeatedly been drawn to the poor geographical coverage of the EMEP measurement network in EECCA and South-Eastern Europe. Ранее уже неоднократно указывалось на недостаточный географический охват сети измерений ЕМЕП в странах ВЕКЦА и Юго-Восточной Европы.
The geographical coverage of air and deposition monitoring was poor and available for a few components only. Географический охват мониторинга воздуха и осаждения загрязнителей является слабым и ведется лишь по нескольким компонентам.
The geographical scope of the UNECE is very wide and an inclusive approach should be fostered. Географический охват ЕЭК ООН является весьма широким, в связи с чем следует содействовать применению подхода, направленного на обеспечение участия всех стран.
Clarification that region means "geographical region". Уточнение на тот счет, что регион означает "географический регион".
The geographical balance of consultants is also worrisome. Географический баланс среди консультантов также является поводом для беспокойства.
In 2003 only six websites, worldwide, offered users a geographical interface for finding and retrieving data. В 2003 году только шесть веб-сайтов по всему миру предлагали пользователям географический интерфейс для поиска и извлечения данных.
In the past the geographical component was rather invisible. В прошлом географический компонент являлся довольно незаметным.
Another major strength of the Convention is its geographical coverage. Еще одним важным преимуществом Конвенции является ее географический охват.
A major strength of the Convention is its geographical coverage of most of the Northern Hemisphere. К числу основных достоинств Конвенции относится ее географический охват большей части территории Северного полушария.
Each Pillar also has a defined geographical coverage. Каждый компонент также имеет четко очерченный географический охват.
However, it regrets that these services have limited geographical scope. Однако он сожалеет, что эти услуги имеют ограниченный географический охват.
Nevertheless, it was important to maintain a geographical balance and not to focus too heavily on a particular region. Тем не менее важно поддерживать географический баланс и не слишком сосредоточиваться на отдельном регионе.
Those coordinators were designated through consultations with the different regional groups in order to have the desired, or the necessary, geographical balance. Эти координаторы были назначены посредством консультаций с разными региональными группами, с тем чтобы иметь желаемый или необходимый географический баланс.
These networks must be maintained above a critical level of data quality and geographical coverage. Эти сети должны обеспечивать данные высокого качества и широкий географический охват.