This procedure has no impact on the existing geographical distribution of the committee concerned. |
Такая процедура не влияет на существующий географический состав соответствующего комитета. |
Finally, like her predecessor, the Special Rapporteur has tried to strike a geographical balance with respect to the countries visited. |
И наконец, как и ее предшественник, Специальный докладчик пытается обеспечить географический баланс в отношении посещаемых стран. |
HealthMap provides a geographical interface for a broad variety of disease related data sources with a broad geographic distribution. |
"Карта здоровья" обеспечивает географический интерфейс по широкому кругу источников данных в связи с заболеваниями, с широким географическим распределением. |
In area there is a geographical centre of Europe, the Yew river, the greatest inflow of Danube originates. |
В районе находится географический центр Европы, берет начало река Тиса, наибольший приток Дуная. |
Each territory on the typical Risk game board represents a real-life geographical or political region on Earth. |
Каждая территория на игровой доске представляет собой реальный географический или политический регион мира. |
A key advantage was Bletchley's geographical centrality. |
Ключевым преимуществом этой усадьбы был географический центр Блетчли. |
) This template also gives a geographical address from which to request a copy of the license. |
) Этот шаблон, также предоставляет географический адрес, по которому можно запросить копию лицензии. |
The Korazim Plateau is a distinct geographical region, that is not part of either of the regions that surround it. |
Плато Коразим - это отдельный географический регион, который не является частью ни одного из регионов, которые его окружают. |
But they have one geographical factor in common. |
Но все бомбардировщики имеют один общий географический фактор. |
Each geographical region has its own characteristics and idiosyncrasies. |
Каждый географический регион имеет свои собственные характеристики и особенности. |
Currently, 18 Trustees are appointed, representing a broad geographical basis and reflecting the interests of the countries for UNITAR's activities. |
На сегодня назначены 18 попечителей, представляющих широкий географический спектр и свидетельствующих о заинтересованности стран в мероприятиях ЮНИТАР. |
One adverse consequence of such an influence might be a geographical imbalance. |
Одним из неблагоприятных последствий такого влияния может быть географический дисбаланс. |
Kosovo and Metohija, as an entity or a geographical term, has never been a part of the Albanian State. |
Косово и Метохия - как образование или географический термин - никогда не были частью албанского государства. |
It is not only our geographical neighbour but also a country linked to Tajikistan by centuries-old historical and spiritual ties. |
Это не только наш географический сосед, но и страна, связанная с Таджикистаном многовековыми историческими и духовно-нравственными узами. |
This is one reason why the quality and geographical coverage of the EMEP measurement network is neither adequate nor improving. |
Это является одной из причин того, что качество и географический охват сети измерений ЕМЕП не соответствуют требованиям и не улучшаются. |
Its geographical coverage to date has thus been limited. |
В силу этого географический охват его деятельности пока ограничен. |
IRIN expanded its geographical coverage to include West Africa and Southern Africa by establishing offices in Abidjan and Johannesburg. |
ИРИН расширила свой географический охват за счет Западной Африки и юга Африки на основе создания отделений в Абиджане и Йоханнесбурге. |
However, their geographical scope is limited. |
Вместе с тем их географический охват является ограниченным. |
The geographical coverage of insurance statistics will also be expanded to include non-member countries. |
Географический охват статистики страхования также будет расширен на страны, не являющиеся членами ОЭСР. |
Members, who should be nominated by their regional groups, should represent a geographical balance. |
Участники форума, которые должны назначаться региональными группами, обеспечивают надлежащий географический баланс. |
The Experiment expanded its geographical membership in 1997 by adding member organizations in Ghana and Poland. |
"Эксперимент" расширил географический состав своих членов в 1997 году, приняв организации из Ганы и Польши. |
The new quarterly publication will comprise a limited geographical analysis (USA, Japan, EEA). |
В новой квартальной публикации будет содержаться ограниченный географический анализ (США, Япония, ЕЭЗ). |
In this context, the EU does not consider geographical balance to be an essential criterion. |
В этом контексте ЕС не считает географический баланс существенным критерием. |
From the Australian perspective, any violation of the BWC which impacted on our geographical region could have disastrous effects. |
По мнению Австралии, любое нарушение Конвенции о биологическом оружии, оказывающее воздействие на наш географический регион, может иметь разрушительные последствия. |
The geographical spread of the parties currently before the Court was gratifying. |
Вызывает удовлетворение географический охват сторон, обратившихся в настоящее время в Суд. |