The recent OFDI trend indicates an increasing geographical spread of OFDI activities by Russian companies. |
Последние тенденции в сфере вывоза ПИИ указывают на ширящуюся географию подобных операций российских компаний. |
Future plans involve the expansion of the resources and geographical scope of the IPU Programme. |
В будущем планируется увеличить объем ресурсов, предназначенных для осуществления программ МС, а также расширить географию деятельности в этой сфере. |
Shell had a different monetization scheme and different geographical distribution. |
Shell имел принципиально иную схему монетизации и иную географию распространения. |
In particular, the uranium market is based on a diversified geographical base, including developing countries. |
В частности, урановый рынок имеет широкую географию, охватывая и развивающиеся страны. |
The increase in congregation membership has broadened our international geographical outreach. |
Увеличение количества членов конгрегации расширило географию нашего международного охвата. |
The competitive pressure to lower production costs has also influenced the geographical destinations of these SMEs from Singapore. |
На географию инвестиций упомянутых МСП влияет также конкурентное давление, заставляющее снижать издержки производства. |
There is a need to study the geographical breakdown of such cases in 1992 in the light of the impact of the aggression and the economic embargo. |
Необходимо проанализировать географию таких случаев в 1992 году в свете последствий агрессии и экономического эмбарго. |
In particular, it noted the wide geographical distribution of participants, as well as the significant advantage of having journalists taking part. |
В частности, она отметила широкую географию участников, а также преимущества, связанные с участием журналистов в ознакомительной поездке. |
The CLD would build on these two key areas of comparative advantage, scaling up the size and geographical spread of interventions in the LDCs. |
ЦРМ будет опираться на эти два ключевые сравнительные преимущества, расширяя масштабы и географию деятельности в НРС. |
The Secretary-General wishes to inform Member States that the Procurement Division has taken a number of initiatives to encourage vendors from a broader geographical base to register as potential suppliers. |
Генеральный секретарь хотел бы сообщить государствам-членам, что Отдел закупок предпринял ряд инициатив в целях поощрения поставщиков, представляющих более широкую географию, к регистрации в качестве потенциальных поставщиков. |
The lack of statistics on OFDI by Russian SMEs also limited the analysis and understanding of the extent, geographical spread, and industry pattern of their OFDI, as well as the benefits that have accrued to them. |
Отсутствие статистических данных о вывозе ПИИ российскими МСП также мешает проанализировать и понять масштабы, географию и отраслевую структуру размещаемых ими за рубежом ПИИ, а также полученные ими от этого выгоды. |
In conferring this latter degree, the Chancellor referred to Markham as "a veteran in the service of mankind", and recalled that he had been "for sixty years the inspiration of English geographical science." |
При присвоении степени в Лидсе канцлер университета охарактеризовал Маркема, как «ветерана службы всему человечеству», и напомнил, что тот «в течение шестидесяти лет вдохновлял английскую географию». |
When a contract was awarded, the principle of public bidding should be strictly observed, and the geographical base for procurement should be enlarged. |
При размещении контрактов необходимо строго соблюдать принцип открытых торгов и расширять географию поставщиков товаров и услуг. |
But those historical and geographical circumstances were consistently outweighed by the sociological factor. |
Возможно, мы столкнемся с политическими обстоятельствами, которые изменят географию и приведут к перекройке карты, как это случилось с Германией после второй мировой войны. |
He was exiled to Siberia, where he conducted geographical studies and ethnographic research into the Yakuts. |
Сослан в Сибирь, где изучал географию и этнографию якутов. |
The geographical footprint of MENUB will be the same as that of BNUB, with operations continuing seamlessly from 1 January 2015. |
МООНВБ сохранит такую же географию присутствия, что и ОООНБ, и обеспечит бесперебойную деятельность с 1 января 2015 года. |
We must recruit more young professionals, and at the same time improve the gender balance and geographical diversity. |
Нам необходимо принимать на работу больше молодых сотрудников категории специалистов и в то же время улучшить гендерную сбалансированность штата сотрудников и расширить его географию. |
Over the last two decades, these organizations have been working to strengthen the modernizing trend affecting women in Lebanon by implementing numerous activities with multiple inputs, diverse target groups, expanded geographical range and interventions covering the entire spectrum of community activity. |
В целях укрепления тенденции модернизации, влияющей на положение женщин в Ливане, эти организации в течение последних двух десятилетий проводили многочисленные акции с различными участниками и разнообразными целевыми группами, расширяли географию и масштабы мероприятий, охватывавших все спектры общественной деятельности. |
Bangladesh Nari Progati Sangha has expanded the geographical scope of its work through a programme in the low-lying areas of north-west Bangladesh, which are vulnerable to the effects of climate change. |
Организация «Бангладеш Нари Прогати Сангха» расширила географию своей деятельности, начав реализацию одной из своих программ к северо-западу от Бангладеш в районе низин, особо подверженных воздействию изменения климата. |
Each of these forms of discrimination, both old and new, has its own ontological peculiarities, historical roots and geographical basis. |
Каждая из этих традиционных и новых форм дискриминации имеет собственную уникальную природу и давнюю историю, а также собственную географию. |
Because the new conferences and divisions had little to do with North American geography, geographical references were removed. |
Поскольку новые конференции и дивизионы не отражали североамериканскую географию, географические названия были отменены. |
The guide identified the park's variety of geographical names, including for physical features, flora and fauna, land use areas and human settlements. |
В путеводителе содержится многообразная информация по географическим названиям, включая географию местности, флору и фауну, районы землепользования и населенные пункты. |
Geography: countries located in the same geographical region, such as the Balkans, Scandinavia, etc. or neighbouring countries; |
а) географию: страны, расположенные в одних и тех же географических регионах - таких, как Балканы, Скандинавия и т.д., или соседние страны; |
Noting that the collection of geographical names in many countries of the world is made increasingly difficult as a result of the rapid pace of socio-economic change impacting on society and landscape, |
отмечая, что составление словарей географических названий во многих странах мира все более усложняется в результате быстрых темпов социально-экономических изменений, оказывающих воздействие на общество и географию страны, |
The membership would be drawn from the interrelated fields of surveying, geography, cartography and mapping, remote sensing, land/sea and geographic information systems and environmental protection so as to avoid the need to engage consultants and to ensure geographical and gender balance. |
В состав комитета должны входить специалисты из взаимосвязанных областей, включая геодезию, географию, картографию и картографирование, дистанционное зондирование, топографическую/морскую и географическую информационные системы и охрану окружающей среды, с тем чтобы не привлекать внешних консультантов и обеспечить географический и гендерный баланс. |