Английский - русский
Перевод слова Geographical

Перевод geographical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Географический (примеров 445)
Kosovo and Metohija, as an entity or a geographical term, has never been a part of the Albanian State. Косово и Метохия - как образование или географический термин - никогда не были частью албанского государства.
The geographical membership increased during the quadrennial period. За четырехлетний период ее географический членский состав расширился.
The Chair of the Committee on Enforced Disappearances stressed that the size of the Committee could be a constraint and underscored that the composition of country teams should take into account not only geographical and gender balance, but also language skills. Председатель Комитета по насильственным исчезновениям подчеркнул, что одной из проблем является размер комитета, и подчеркнул, что в составе страновых групп необходимо учитывать не только географический и гендерный баланс, но также и знание языков.
Given the need for decentralization of UNIDO's activities and strengthened field representation, Poland was willing to widen the geographical coverage of the Warsaw office, transforming it into the UNIDO regional representation. В связи с необходимостью в децентрализации деятельности ЮНИДО и укреплении ее представи-тельства на местах Польша предлагает расширить географический охват отделения в Варшаве за счет придания ему статуса регионального представи-тельства ЮНИДО.
In selecting members of expert review teams, the secretariat seeks to ensure an overall balance in the number of Annex I and non-Annex I Party experts participating in the reviews, and a geographical balance among experts within these two groups. При подборе кандидатур в группы экспертов по рассмотрению секретариат стремится обеспечить общее равновесие по количеству экспертов из Сторон, включенных и не включенных в приложение I, которые принимают участие в рассмотрениях, а также географический баланс между экспертами в рамках этих двух групп.
Больше примеров...
Территориальный (примеров 9)
Internal political differences and the geographical split had resulted in social fragmentation and growing polarization within the society. Внутренние политические разногласия и территориальный раздел привели к социальному дроблению и усиливающейся поляризации в обществе.
Despite fairly satisfactory geographical coverage, only: Несмотря на достаточно удовлетворительный территориальный охват:
Despite the fact that, in geographical terms, the accessibility of health-care provision is good, the actual use of public health-care services has declined considerably in recent years. Несмотря на столь удобный территориальный доступ к медицинскому обслуживанию, за последние годы масштабы реального пользования услугами государственного здравоохранения существенно сократились.
Some 41 geographical observers are fielded daily and are deployed in pairs to work on a tour of five days in Baghdad and the surrounding governorates, followed by a longer tour of 12 days in the more distant governorates. Примерно 41 территориальный наблюдатель направляются на места ежедневно и работают в парах в течение пяти дней в Багдаде и прилегающих мухафазах, а после этого они направляются на срок в 12 дней для работы в более отдаленных мухафазах.
(a) Geographical Access to health facilities: About 60% of all Ghanaians have access to a health facility and this conforms to the WHO standard of 8 kms to the nearest health facility. а) Территориальный доступ к медицинским учреждениям: около 60 процентов граждан Ганы имеют доступ к тому или иному медицинскому учреждению, и эта цифра соответствует нормативу ВОЗ, в соответствии с которым минимальное расстояние до ближайшего медицинского учреждения не должно превышать 8 км.
Больше примеров...
Географии (примеров 109)
It is often wrong in geographical and chronological details. Несмотря на это, он часто ошибается в хронологии и географии.
The long-term outlook, we think, will be shaped by the powerful forces of global competition between the three major economic blocs (the European Union, the United States market and the Asia-Pacific integration group), which will obviously stimulate the geographical enlargement of integrationist blocs. Долгосрочную перспективу будут определять, на наш взгляд, мощные факторы глобальной конкуренции в мирохозяйственной триаде (ЕС, Американский рынок, Азиатско-Тихоокеанская интеграционная группировка), которые очевидно будут стимулировать расширение географии интеграционных объединений.
The National Institute of Statistics and Geography is the office that deals with the compilation, treatment and standardization of geographical names in Mexico. Национальный институт статистики и географии является ведомством, осуществляющим деятельность по сбору, присвоению и стандартизации географических названий в Мексике.
It is a revised and completed version of Ptolemy's Geography, consisting of a list of 2402 coordinates of cities and other geographical features following a general introduction. Она является пересмотренной и дополненной версией «Географии» Птолемея, состоящей из общего введения и списка координат 2402 городов и других географических объектов.
It is expected that it will help geographical and map publications (atlases, books of geography, maps, etc.) and use by public information media, etc. Как ожидается, данный список послужит подспорьем при подготовке географических и картографических изданий (атласов, книг по географии, карт и т.п.), а также будет использоваться средствами массовой информации и т.п.
Больше примеров...
Geographical (примеров 9)
From 1888 he was honorary editor of the Scottish Geographical Magazine. С 1888 года Гейки был почетным редактором журнала Scottish Geographical Magazine.
In 1815 Bryan produced an Astronomical and Geographical Class Book for Schools, a thin octavo. В 1815 году госпожа Брайан выпустила Astronomical and Geographical Class Book for Schools.
Merriam-Webster has also published dictionaries of synonyms, English usage, geography (Merriam-Webster's Geographical Dictionary), biography, proper names, medical terms, sports terms, slang, Spanish/English, and numerous others. Merriam-Webster также опубликовала словари синонимов, географических терминов (Merriam-Webster's Geographical Dictionary), биографии, медицинских терминов, спортивных терминов и многие другие.
He was the author of the Encyclopædia Britannica (ninth edition) article entitled "Progress of Geographical Discovery". Он был соавтором энциклопедии Британника (девятого издания), написав статью «Прогресс географических открытий» (англ. Progress of Geographical Discovery).
In May 2009 Stafford appeared on the cover of the Royal Geographical Society's Geographical magazine. В мае 2009 года Стаффорд появился на обложке журнала «Geographical», который принадлежит Королевскому географическому обществу.
Больше примеров...
Географически (примеров 43)
Prisons must be brought into geographical alignment with courts and police stations. Тюрьмы должны быть географически привязаны к судам и полицейским участкам.
The geographical focus of the Task Force will be the UNECE region, with a particular attention on SEE and EECCA countries. З. Деятельность Целевой группы будет географически ориентирована на регион ЕЭК ООН с упором на страны ЮВЕ и ВЕКЦА.
It is also important to note that, unlike national courts, witnesses and counsel are not within geographical proximity to the ICTR and so are not within easy reach. Важно также отметить, что, в отличие от национальных судов, свидетели и участвующие в деле адвокаты географически удалены от МУТР, и с ними не так легко связаться.
The land-locked developing countries had varying geographical and developmental features in terms of size, population and resource endowment. З. Развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, значительно различаются географически и по уровню развития в том, что касается их площади, численности населения и наличия природных ресурсов.
e Geographical Africa increased from $838 million of 52 per cent of the total of the preliminary earmarkings to $874 million or 53 per cent of the total of the final earmarkings. ё Объем средств стран, географически относящихся к Африке, увеличился с 838 млн. долл. США, или с 52 процентов от общего объема предварительных целевых показателей, до 874 млн. долл. США, или до 53 процентов от общего объема окончательных целевых показателей.
Больше примеров...
География (примеров 32)
Its comprehensive character and the geographical spread of its signatories mean that the Convention is likely to remain the most significant international legal instrument in the field for the foreseeable future. Ее комплексный характер и широкая география подписавших ее сторон означают, что эта Конвенция, по всей вероятности, в обозримом будущем будет оставаться важнейшим международно-правовым инструментом в этой области.
Its geographical features are typical of a region of steppe, desert and semi-desert, while in the east Uzbekistan abuts upon the spurs of the Pamir-Alai mountain range. География страны является характерной для степной, полупустынной и пустынной местно В то же время на востоке страны Узбекистан примыкает к отрогам Памиро-Алайского горного хребта.
The geographical and thematic diversity of participants reflects an acknowledgment of the imperative of intellectual social responsibility in all fields of study and in all regions of the world. География участников и тематическое разнообразие их деятельности отражают признание необходимости усиления социальной ответственности интеллектуальной элиты во всех сферах научного поиска и во всех регионах мира.
A. Geographical, historical, demographic, social, cultural, economic and judicial characteristics А. География, история, демографическая ситуация, социально-культурные характеристики, экономические показатели и судебная система
The geographical scope of their activities is expanding. Расширяется география их действий.
Больше примеров...
Регионов (примеров 159)
The 2012 Annual WFP Partnership Consultations had a broader geographical representation of NGO partners than in past years. В ежегодных консультациях ВПП по вопросам партнерства в 2012 году участвовал более широкий круг неправительственных организаций из всех географических регионов, чем в прошлые годы.
Building on our complementary geographical footprints and product portfolios, we will be able to better satisfy the requirements of global customers with products tailored to regional needs. Основываясь на наших взаимодополняющих географических зонах и линейках продуктов, мы сможем лучше удовлетворять требования мировых потребителей продуктами, удовлетворяющими запросы конкретных регионов.
His delegation welcomed the commitment of the High Commissioner to ensuring a good geographical balance in appointments to senior positions in her Office, which would help to bring together all regions of the world in a joint effort for the promotion and realization of all human rights. Его делегация приветствует обязательство Верховного комиссара обеспечить географическую сбалансированность назначений на руководящие должности в своем управлении, что будет способствовать объединению усилий всех регионов мира в области пропаганды и осуществления всех прав человека.
Security Council reform envisages a body that is larger to reflect new political realities and underline equal geographical representation of all regions of the world, with a more transparent body through improvements in its working methods. Реформирование Совета Безопасности предполагает формирование такого органа, который будет включать больше членов, что явится отражением новых политических реалий и будет отвечать принципу справедливого географического представительства всех регионов мира, и деятельность которого станет более транспарентной благодаря совершенствованию методов его работы.
United Nations information centres (UNICs) must be assigned adequate resources and DPI should consult with host countries and other countries served by the centres in order to properly consider the geographical, linguistic and technological characteristics of the various regions. Информационным центрам Организации Объединенных Наций должны выделяться достаточные ресурсы, а ДОИ необходимо консультироваться с теми странами, где находятся эти центры, и теми, которые они обслуживают, чтобы правильно учитывать в своей работе географические, лингвистические и технические особенности различных регионов.
Больше примеров...
Географию (примеров 25)
The recent OFDI trend indicates an increasing geographical spread of OFDI activities by Russian companies. Последние тенденции в сфере вывоза ПИИ указывают на ширящуюся географию подобных операций российских компаний.
In particular, the uranium market is based on a diversified geographical base, including developing countries. В частности, урановый рынок имеет широкую географию, охватывая и развивающиеся страны.
Because the new conferences and divisions had little to do with North American geography, geographical references were removed. Поскольку новые конференции и дивизионы не отражали североамериканскую географию, географические названия были отменены.
Geography: countries located in the same geographical region, such as the Balkans, Scandinavia, etc. or neighbouring countries; а) географию: страны, расположенные в одних и тех же географических регионах - таких, как Балканы, Скандинавия и т.д., или соседние страны;
The membership would be drawn from the interrelated fields of surveying, geography, cartography and mapping, remote sensing, land/sea and geographic information systems and environmental protection so as to avoid the need to engage consultants and to ensure geographical and gender balance. В состав комитета должны входить специалисты из взаимосвязанных областей, включая геодезию, географию, картографию и картографирование, дистанционное зондирование, топографическую/морскую и географическую информационные системы и охрану окружающей среды, с тем чтобы не привлекать внешних консультантов и обеспечить географический и гендерный баланс.
Больше примеров...
Регионах (примеров 67)
A harmonized methodology is needed for mapping the geographical distribution of metal release due to corrosion in Europe and its regions. Необходима согласованная методология составления карт географического распределения выброса металлов в результате коррозии в Европе и входящих в нее регионах.
In certain parts of the world, such as Africa, the achievements of nation States created in artificially delineated geographical spaces must be resolutely consolidated. В отдельных регионах мира, таких, как Африка, необходимо решительно укреплять достижения национальных государств, созданных в искусственно определенных географических пространствах.
In 2003, the Geographical Divisions were given access to the comprehensive audit and recommendation database system, a web-based audit recommendations management system, and charged with monitoring the status of implementation of audit recommendations in their respective regions. В 2003 году географические отделы получили доступ к комплексной системе данных по ревизиям и рекомендациям, представляющей собой базирующуюся в Интернете систему управления рекомендациями в отношении ревизий, и на эти отделы была возложена задача контроля за ходом выполнения рекомендаций ревизоров в их соответствующих регионах.
Access to electricity by geographical region Доступ к электроэнергии в различных географических регионах
Geographical differences are discernable for some regions, particularly Latin America and the Caribbean, although the significance of these differences is not clear. В некоторых регионах, особенно в Латинской Америке и Карибском бассейне, заметны региональные отклонения, хотя значение таких отклонений не представляется ясным.
Больше примеров...
Географи-ческого (примеров 8)
He also remained fully committed to the goals of attaining gender balance and equitable geographical distribution in the Secretariat. Он также по-прежнему пол-ностью привержен целям достижения гендерной сбалансированности и справедливого географи-ческого распределения должностей в Секретариате.
With regard to personnel issues, he stressed the importance of equitable geographical distribution and gender balance, and noted the inadequate representation of the GUUAM countries in the Secretariat. В отношении вопросов персонала он подчер-кивает важное значение справедливого географи-ческого распределения и гендерной сбалансирован-ности, а также отмечает недостаточную представлен-ность стран ГУУАМ в Секретариате.
Developing countries were under-represented in the Secretariat, and more attention should be paid to recruiting new staff according to equitable geographical distribution, taking into account competence and the need for gender balance. В настоящее время в Секретариате разви-вающиеся страны недопредставлены, поэтому больше внимания следует уделять набору новых сотрудников на основе справедливого географи-ческого распределения и с учетом их компетент-ности и необходимости поддержания гендерной сбалансированности.
The geographical position of several countries in Africa, limited law enforcement capacity and weak social and health systems had left most Governments exposed to the drug problem. Ввиду географи-ческого положения ряда стран Африки, ограничен-ного правоохранительного потенциала и слабости социальной системы и системы здравоохранения большинство правительств оказываются совершенно беззащитными перед лицом проблемы наркотиков.
While aiming to ensure the highest standards of performance, the staff separation exercise should take into account the principle of equitable geographical representation within the Organization. Сокра-щение кадров, призванное обеспечить максимально высокие производственные показатели, должно проводиться по принципу справедливого географи-ческого распределения должностей в Организации.
Больше примеров...