Английский - русский
Перевод слова Gentlemen
Вариант перевода Джентльменов

Примеры в контексте "Gentlemen - Джентльменов"

Примеры: Gentlemen - Джентльменов
In this his voice is used along with the other actors of League of Gentlemen such as Steve Pemberton and Reece Shearsmith. Здесь его голос звучит наряду с другими участниками «Лиги джентльменов», таких как Стив Пембертон и Марк Гатисс.
Drake refers to three classes of Freemasons, working masons, other trades, and Gentlemen. Дрейк разделял масонов на три класса: рабочих масонов, других профессий и джентльменов.
Then how about Gentlemen's Choice? Так и что на счет Выбора Джентльменов?
In 1730 Ramsay became a member of the Spalding Gentlemen's Society in Lincolnshire, a club in correspondence with the Society of Antiquaries of London. В 1730 году Рэмзи стал членом Общества Джентльменов Спелдинга в Линкольншире, клуба Общества антикваров Лондона.
And so who could blame the "Gentlemen of Cali" for starting to think about a future without Pablo Escobar? Так кто мог винить "Джентльменов из Кали", начавших думать о будущем без Пабло Эскобара?
In October 1549 Andrew Dudley became one of Edward VI's Chief Gentlemen of the Privy Chamber and later keeper of the Palace of Westminster, in which function he was responsible for the Royal Wardrobe and Privy Purse. В октябре 1549 года Эндрю Дадли стал одним из джентльменов личных покоев короля Эдуарда VI и позднее стал хранителем Вестминстерского дворца, где отвечал за королевский гардероб и личную казну короля.
He was closely associated with the Spalding Gentlemen's Society, a learned society of antiquaries, and he was the first to hold its office of Patron, inaugurated in 1734. Также, он был тесно связан с «Обществом джентльменов Спелдинга» - ученого общества антикваров, и он был первым покровителем офиса этой организации, который был открыт в 1734 году.
He was the best of gentlemen. Он был лучшим из джентльменов.
These gentlemen have a reservation. У этих джентльменов заказ.
Golf is a game played by gentlemen. Гольф - игра для джентльменов.
I admire proper gentlemen, too. Я тоже горячо люблю джентльменов.
Perfect work cars for a couple of gentlemen. Прекрасные рабочие машины для джентльменов.
But it's gentlemen only. Но это клуб только для джентльменов.
caused a frenzy amongst the gentlemen. сводят с ума джентльменов.
No, no, instead of The League of Extraordinary Fantasy Gentlemen I think that we should change it to The Fantasy League of Extraordinary Gentlemen. Не-не, вместо "Лига Выдающихся Фэнтези Джентльменов" думаю нужно поменять на "Фэнтези Лига Выдающихся Джентльменов."
From the two gentlemen at the bar. От двух джентльменов в баре.
Let me introduce these other gentlemen. Позвольте представить вам этих джентльменов.
There were a couple of other gentlemen here. Здесь было несколько джентльменов.
From the two gentlemen at the bar. От двух джентльменов за барной стойкой
We should've just gone to a gentlemen's club. Мы пришли в клуб джентльменов?
Traitors do not sit among gentlemen. Предателям не место среди джентльменов.
What's a gentlemen's club? Что за клуб джентльменов?
You don't meet many gentlemen nowadays. Сейчас не встретишь много джентльменов.
Ask the gentlemen to start their engines. Попросим джентльменов запустить их двигатели.
From the two gentlemen at the bar. От двух джентльменов у бара.