| First up from this lovely collection of gentlemen is Seth Lubinecki, Mr. Psi Phi Pi. | Первый из этой прелестной коллекции джентльменов это Сет Любинеки из Псай Фай Пай. |
| We Porters are descended from a long line of gentlemen. | Мы Портеры происходим из древнего рода джентльменов. |
| takes these gentlemen to the gym room. | Спейси, проводи этих джентльменов в комнату для посетителей. |
| First group of gentlemen on my right. | Первая группа джентльменов - встаньте справа от меня. |
| It's all right, Major, I know who these gentlemen are. | Всё в порядке, майор, я знаю этих джентльменов. |
| Some gentlemen in the Middle East... think they'll make lots of money. | На Ближнем Востоке ряд джентльменов думает заработать на этом деньги. |
| We just figured he's one of those gentlemen guys... who doesn't talk about it. | Мы решили, что он один из этих джентльменов, которые не распространяются об этом. |
| Thierry, I'm with a couple of nervous gentlemen. | Тьерри, я тут с парочкой нервных джентльменов. |
| Two gentlemen at the Gramercy Park Hotel. | Забрать двух джентльменов в отеле Грэмерси Парк. |
| Well, I certainly have no idea who murdered these gentlemen. | Ну, я определенно понятия не имею, кто убил этих джентльменов. |
| Aided by these gentlemen, no doubt. | При поддержке этих джентльменов, без сомнения. |
| You know, in Battle Creek, we're not gentlemen. | Знаешь, в Баттл Крике нет джентльменов. |
| But the morality of you gentlemen astonishes me. | Но ваша, джентльменов, мораль меня поражает. |
| It was 12 ladies and seven gentlemen. | Нет, двенадцать дам и семь джентльменов. |
| It's just that we'd like to move to another table... away from those two gentlemen. | Просто, мы хотели бы пересесть за другой столик, подальше от этих джентльменов. |
| Any room for a gentleman, gentlemen? | А место для джентльмена, джентльменов, есть? |
| I just wanted to deliver a glass of our house red from the two gentlemen near the kitchen., great. | Я просто принёс вам стакан нашего красного вина от двух джентльменов около кухни. |
| How come you didn't ask them gentlemen to stay for supper? | И джентльменов не пригласили к ужину! |
| And two young gentlemen who receive much better than their deserts as so very many do. | И двух джентльменов, получивших гораздо больше, чем они заслуживают, как это, впрочем, часто бывает. |
| And I trust you discovered rewarding romance with one of the gentlemen? | Я надеюсь, у вас был стоящий роман с одним из джентльменов? |
| Before turning these gentlemen over to the studio audience for questioning, I'm going to ask each of them to make a brief individual statement. | Прежде чем я передам этих джентльменов публике в студии для задания вопросов, я собираюсь попросить каждого из них сделать краткое заявление от своего лица. |
| It is when it's your second offense, which is the case for ten of these gentlemen. | Очень даже уголовное, если это второй привод, что в этом случае сработало для десяти джентльменов. |
| Have you noticed the rather burly gentlemen with earpieces? | Вы заметили, что большинство джентльменов с наушником в ушах? |
| I got plans, too, but these two single gentlemen are going to a party and they are trying to put together a posse. | У меня тоже планы, но эти двое свободных джентльменов идут на вечеринку, и им как раз нужен еще один парень в команду. |
| If I were you, Teddy, I'd be more concerned about the plans these gentlemen have for your immediate future. | На твоем бы месте, Тэдди, я бы беспокился о планах этих джентльменов на ваше ближайшее будущее. |