First up from this lovely collection of gentlemen is Seth Lubinecki, Mr. Psi Phi Pi. |
Первый из этой прелестной коллекции джентльменов это Сет Любинеки из Псай Фай Пай. |
We Porters are descended from a long line of gentlemen. |
Мы Портеры происходим из древнего рода джентльменов. |
takes these gentlemen to the gym room. |
Спейси, проводи этих джентльменов в комнату для посетителей. |
First group of gentlemen on my right. |
Первая группа джентльменов - встаньте справа от меня. |
It's all right, Major, I know who these gentlemen are. |
Всё в порядке, майор, я знаю этих джентльменов. |
Some gentlemen in the Middle East... think they'll make lots of money. |
На Ближнем Востоке ряд джентльменов думает заработать на этом деньги. |
We just figured he's one of those gentlemen guys... who doesn't talk about it. |
Мы решили, что он один из этих джентльменов, которые не распространяются об этом. |
Thierry, I'm with a couple of nervous gentlemen. |
Тьерри, я тут с парочкой нервных джентльменов. |
Two gentlemen at the Gramercy Park Hotel. |
Забрать двух джентльменов в отеле Грэмерси Парк. |
Well, I certainly have no idea who murdered these gentlemen. |
Ну, я определенно понятия не имею, кто убил этих джентльменов. |
Aided by these gentlemen, no doubt. |
При поддержке этих джентльменов, без сомнения. |
You know, in Battle Creek, we're not gentlemen. |
Знаешь, в Баттл Крике нет джентльменов. |
But the morality of you gentlemen astonishes me. |
Но ваша, джентльменов, мораль меня поражает. |
It was 12 ladies and seven gentlemen. |
Нет, двенадцать дам и семь джентльменов. |
It's just that we'd like to move to another table... away from those two gentlemen. |
Просто, мы хотели бы пересесть за другой столик, подальше от этих джентльменов. |
Any room for a gentleman, gentlemen? |
А место для джентльмена, джентльменов, есть? |
I just wanted to deliver a glass of our house red from the two gentlemen near the kitchen., great. |
Я просто принёс вам стакан нашего красного вина от двух джентльменов около кухни. |
How come you didn't ask them gentlemen to stay for supper? |
И джентльменов не пригласили к ужину! |
And two young gentlemen who receive much better than their deserts as so very many do. |
И двух джентльменов, получивших гораздо больше, чем они заслуживают, как это, впрочем, часто бывает. |
And I trust you discovered rewarding romance with one of the gentlemen? |
Я надеюсь, у вас был стоящий роман с одним из джентльменов? |
Before turning these gentlemen over to the studio audience for questioning, I'm going to ask each of them to make a brief individual statement. |
Прежде чем я передам этих джентльменов публике в студии для задания вопросов, я собираюсь попросить каждого из них сделать краткое заявление от своего лица. |
It is when it's your second offense, which is the case for ten of these gentlemen. |
Очень даже уголовное, если это второй привод, что в этом случае сработало для десяти джентльменов. |
Have you noticed the rather burly gentlemen with earpieces? |
Вы заметили, что большинство джентльменов с наушником в ушах? |
I got plans, too, but these two single gentlemen are going to a party and they are trying to put together a posse. |
У меня тоже планы, но эти двое свободных джентльменов идут на вечеринку, и им как раз нужен еще один парень в команду. |
If I were you, Teddy, I'd be more concerned about the plans these gentlemen have for your immediate future. |
На твоем бы месте, Тэдди, я бы беспокился о планах этих джентльменов на ваше ближайшее будущее. |