Английский - русский
Перевод слова Gentlemen
Вариант перевода Джентльменов

Примеры в контексте "Gentlemen - Джентльменов"

Примеры: Gentlemen - Джентльменов
First up from this lovely collection of gentlemen is Seth Lubinecki, Mr. Psi Phi Pi. Первый из этой прелестной коллекции джентльменов это Сет Любинеки из Псай Фай Пай.
We Porters are descended from a long line of gentlemen. Мы Портеры происходим из древнего рода джентльменов.
takes these gentlemen to the gym room. Спейси, проводи этих джентльменов в комнату для посетителей.
First group of gentlemen on my right. Первая группа джентльменов - встаньте справа от меня.
It's all right, Major, I know who these gentlemen are. Всё в порядке, майор, я знаю этих джентльменов.
Some gentlemen in the Middle East... think they'll make lots of money. На Ближнем Востоке ряд джентльменов думает заработать на этом деньги.
We just figured he's one of those gentlemen guys... who doesn't talk about it. Мы решили, что он один из этих джентльменов, которые не распространяются об этом.
Thierry, I'm with a couple of nervous gentlemen. Тьерри, я тут с парочкой нервных джентльменов.
Two gentlemen at the Gramercy Park Hotel. Забрать двух джентльменов в отеле Грэмерси Парк.
Well, I certainly have no idea who murdered these gentlemen. Ну, я определенно понятия не имею, кто убил этих джентльменов.
Aided by these gentlemen, no doubt. При поддержке этих джентльменов, без сомнения.
You know, in Battle Creek, we're not gentlemen. Знаешь, в Баттл Крике нет джентльменов.
But the morality of you gentlemen astonishes me. Но ваша, джентльменов, мораль меня поражает.
It was 12 ladies and seven gentlemen. Нет, двенадцать дам и семь джентльменов.
It's just that we'd like to move to another table... away from those two gentlemen. Просто, мы хотели бы пересесть за другой столик, подальше от этих джентльменов.
Any room for a gentleman, gentlemen? А место для джентльмена, джентльменов, есть?
I just wanted to deliver a glass of our house red from the two gentlemen near the kitchen., great. Я просто принёс вам стакан нашего красного вина от двух джентльменов около кухни.
How come you didn't ask them gentlemen to stay for supper? И джентльменов не пригласили к ужину!
And two young gentlemen who receive much better than their deserts as so very many do. И двух джентльменов, получивших гораздо больше, чем они заслуживают, как это, впрочем, часто бывает.
And I trust you discovered rewarding romance with one of the gentlemen? Я надеюсь, у вас был стоящий роман с одним из джентльменов?
Before turning these gentlemen over to the studio audience for questioning, I'm going to ask each of them to make a brief individual statement. Прежде чем я передам этих джентльменов публике в студии для задания вопросов, я собираюсь попросить каждого из них сделать краткое заявление от своего лица.
It is when it's your second offense, which is the case for ten of these gentlemen. Очень даже уголовное, если это второй привод, что в этом случае сработало для десяти джентльменов.
Have you noticed the rather burly gentlemen with earpieces? Вы заметили, что большинство джентльменов с наушником в ушах?
I got plans, too, but these two single gentlemen are going to a party and they are trying to put together a posse. У меня тоже планы, но эти двое свободных джентльменов идут на вечеринку, и им как раз нужен еще один парень в команду.
If I were you, Teddy, I'd be more concerned about the plans these gentlemen have for your immediate future. На твоем бы месте, Тэдди, я бы беспокился о планах этих джентльменов на ваше ближайшее будущее.