Английский - русский
Перевод слова Gentlemen
Вариант перевода Джентльменов

Примеры в контексте "Gentlemen - Джентльменов"

Примеры: Gentlemen - Джентльменов
This system relied on student self-enforcement, which was considered more becoming of young gentlemen than the policing by proctors and professors that existed previously. Эта система опиралась на студенческий самоконтроль, который считался более подобающим для молодых джентльменов, чем проверка экзаменаторами и преподавателями, которая существовала раньше.
I graduated from school gentlemen at Rizhn Street, mse Я окончил школу джентльменов на Рижн-Стрит, мсье.
One of those fine-mannered, virtuous, and honorable gentlemen. Одного из этих приличных, воспитанных и уважаемых джентльменов?
Gentlemen prefer blondes, And this blonde prefers gentlemen in leather. Джентльмены предпочитают блондинок, а эта блондинка предпочитает джентльменов в коже.
Gentlemen, we are fortunate members of a prestigious lineage of extraordinary gentlemen. Господа, нам повезло попасть в престижный ряд удивительных джентльменов.
Are either of you two gentlemen sailors? Кто-нибудь из этих двоих джентльменов - моряк?
As good a time as two gentlemen can have without the company of a lady. Настолько, насколько это возможно в компании двух джентльменов, скучающих без леди. Пожалуйста, присаживайся.
But given the importance of these gentlemen to various interests, Но учитывая значение этих джентльменов, для интересов различных лиц,
And are all five gentlemen charged with burglary, second degree? И все пятеро джентльменов обвиняются во взломе второй степени?
Which of these two gentlemen is going to make the better policeman? Скажите, кто из этих джентльменов станет лучшим полицейским?
"Today I met some gentlemen with a great vision for America." "Сегодня я встретил джентльменов с великими планами для Америки." "Риттенхаус."
Which one of the gentlemen was Sellwood now? Так кто из джентльменов был Селлвудом?
And you could get the most out of yourself by joining an elite class of athletes and gentlemen alike. Или выжать из этой горы максимум и вступить в элитное общество истинных спортсменов и джентльменов.
Have you seen either one of these gentlemen? Вы видели кого-нибудь из этих джентльменов?
Of course, if you gentlemen have a warrant - Конечно если у джентльменов есть орден -
Mr Madden, the champagne is from the two gentlemen at the table in the corner. Мистер Мэдден, шампанское от двух джентльменов, которые сидят у стола в углу.
Doris, would you show these fine gentlemen -to their table? Дорис, проводишь этих джентльменов к их столику?
No, it seems that this same somebody shot and killed two gentlemen names Kinlaw and Tiel. Потому что, похоже, этот же "кто-то" застрелил двух джентльменов, по имени Кинло и Тиль.
If you're hoping to reprise your efforts from the party, you should know that these gentlemen have orders to kill her first. Если ты хочешь повторить своё выступление на вечеринке, то знай, что у этих джентльменов приказ: сначала убить её.
And Shea, no offense, but I've seen the gentlemen in that office, and you are not them. И, Ши, без обид, но я видел джентльменов в их офисе, и ты не один из них.
As to the other two gentlemen, I shall venture to think of them both as I did before. Но что касается двух других джентльменов, я осмелюсь думать о них как и прежде.
Ladies, what did the gentlemen say was the biggest challenge you've overcome in your relationship? Дамы, что, по мнению джентльменов, стало самым большим испытанием, которое вы преодолели в ваших отношениях?
Malcolm played a prominent part in Sir James Macdonald's rebellion in 1615, and later went to Flanders, in 1616 he was again on Lewis where he killed "two gentlemen of the Mackenzies". Малькольм сыграл видную роль в восстании сэра Джеймса Макдональда в 1615 году, затем отправился во Фландрию, в 1616 году он вновь появился на Льюисе, где убил «двух джентльменов Маккензи».
The London house of the Stanley family at 40 Dover Street was purchased by The Arts Club, a club for gentlemen interested in the arts, in 1896. Лондонский дом семьи Стэнли на улице 40 Dover Street в 1986 году был куплен The Arts Club, клубом для джентльменов, интересующихся искусством.
Did one of our gentlemen make you his own? азве что один из наших джентльменов вз€л теб€ под опеку?