Английский - русский
Перевод слова Gentlemen
Вариант перевода Джентльменов

Примеры в контексте "Gentlemen - Джентльменов"

Примеры: Gentlemen - Джентльменов
No, no, you disappove of me, and I do not accept drinks from gentlemen who disapprove of me. Нет, нет, ты разочаровался во мне, а я не принимаю выпивку от джентльменов, что во мне разочарованы.
The first time I ever saw Mr. Darcy was at a ball, where he danced only four dances, though gentlemen were scarce, and more than one lady was in want of a partner. Впервые я встретилась с мистером Дарси на балу, где он танцевал только четыре танца, хотя джентльменов было меньше, чем дам.
And he had it in mind, as many gentlemen had done before him to marry a woman of fortune and condition. И на уме у него было как у многих джентльменов до него жениться на женщине с состоянием и положением.
And it says "The winner will receive a year's supply of gentlemen's literature." И тут говорится "Победитель получит годовой запас литературы для джентльменов."
Why don't you just go out tonight, maybe get a couple drinks in you, chat up a few gentlemen callers? Почему бы тебе просто не развеяться сегодня, может выпить пару коктейлей, поболтать с парочкой джентльменов?
Okay, Mr. Chen, do any of these gentlemen look like the shooter to you? Значит так, мистер Чен, кто-нибудь из этих джентльменов похож на стрелявшего?
It wants to put these gentlemen to a current one or do I put? Не хотите ли ввести этих джентльменов в курс дела?
We wouldn't want my friends in the press to get their hands on anything that would put you gentlemen in a bad light. Мы бы не хотели, чтобы пресса узнала, что руки наших друзей в чем-то, что представит джентльменов в дурном свете.
Suffice to say the other two gentlemen won their height the finals... and our overall winner for 1975, Ken Waller... United States of America. Достаточно заметить для остальных двух джентльменов, победивших в своих весовых категориях что мы подвели итоги и нашим абсолютным чемпионом 1975 года стал Кен Уоллер из Соединенных Штатов Америки.
On top of this news, Albert was informed that gossip was spreading in gentlemen's clubs and the foreign press that the Prince of Wales was still involved with Nellie Clifden. В дополнение к этой новости Альберту сообщили, что в клубе джентльменов и иностранной прессе распространяются сплетни о том, что принц Уэльский всё ещё состоит в связи с Нелли Клифден.
It isn't my purpose to interrupt proceedings, but if the intention is to remand these gentlemen, не хотел прерывать процесс, но если вы хотите задержать этих джентльменов,
The PRESIDENT: I thank Ambassador Munir Akram for his statement and for the warm remarks towards me, particularly the reference to our shared experiences and recollections and our common training to be officers and gentlemen. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Благодарю посла Мунира Акрама за его выступление и за теплые слова в мой адрес, и особенно за ссылку на наш общий опыт и воспоминания, а также на наше общее становление в качестве офицеров и джентльменов.
Well, well, well, any idea where we might be able to find these gentlemen, Reverend? Что ж, есть идея, где мы могли бы найти эти джентльменов, преподобный?
Ladies and no gentlemen, presenting, for one night and one night only... без джентльменов! представляем только этим вечером, и только на один вечер...
[Sighs] YOU CAN ASK... THE TWO GENTLEMEN HOW MUCH THEY PAY ME. NO. Вы можете спросить тех двух джентльменов сколько они мне заплатили.
An evening out with me and Calvin at Gentlemen's Choice. Вечерний выход со мной и Келвином на Выбор Джентльменов.
Cheeky's Gentlemen's Bar and Grill. "Бар и гриль для джентльменов".
Just tell the rest of The Fantasy League of Extraordinary Gentlemen that I'm sorry. Просто скажи остальной, Фэнтези Лиге Выдающихся Джентльменов, что мне очень жаль.
I never felt so honored the presence Gentlemen's so distinct. Мне еще никогда так не угождали своим присутствием столько замечательных джентльменов.
I canceled the restaurant and re-booked us at La Muse Gentlemen's Club. Я отменил ресторан и переместил нас в клуб "Муза Джентльменов".
In London, Quatermain meets "M", who is forming the latest generation of the League of Extraordinary Gentlemen. В Лондоне Квотермейн знакомится с «М», который формирует «Лигу выдающихся джентльменов».
She is mentioned in the first issue of The League of Extraordinary Gentlemen, Volume II during a conversation between John Carter and Gullivar Jones. Она упоминается в первом выпуске Лиги выдающихся джентльменов, том II во время разговора между Джоном Картером и Гулливером Джонсом.
St. John's Club for Gentlemen. "Клуб Святого Иоанна для джентльменов".
Let's all agree that we are The League of Extraordinary Fantasy Gentlemen. Давайте все согласимся, что мы "Лига Выдающихся Фэнтези Джентльменов."
They say, - "Property of Gentlemen's Choice." На них написано, что это собственность "Выбора Джентльменов".