| You know it's really just a good friendly game, a reason for everybody to get together. | Так что... да нет, просто дружеский матч, повод всем собраться. |
| Anybody see the game last night? | Кто-нибудь видел вчерашний матч? Да. |
| You know, and I've never been to a baseball game and... I think I'd like to see one. | Знаете, я никогда не смотрел бейсбольный матч... и хотел бы его посмотреть. |
| In the afternoon, it rained, the basketball game got cancelled, etc, etc. | После обеда шёл дождь, баскетбольный матч отменили... |
| Are you at least coming to his soccer game? | Может, ты всё-таки придёшь к нему на футбольный матч? |
| After that game, my life is over. | Вчера что, был бейсбольный матч? |
| I have golf game in half-hour, so... half-hour. | У меня матч по гольфу через полчаса, так что... полчаса. |
| They get the first down here, they win the game. | Если они "возьмут" сейчас 1-ый даун, то выиграют матч. |
| So you invited him to a family football game? | Значит, ты пригласил его на семейный футбольный матч? |
| Championship game, two years ago, then seconds left, right? | Матч лиги чемпионов, два года назад, остаётся 10 секунд... |
| Shouldn't you be in Detroit losing a football game right now? | Вы разве не должны быть в Детройте прямо сейчас проигрывать футбольный матч? |
| Is Daddy coming to my soccer game tomorrow? | А папа завтра на мой футбольный матч придёт? |
| Because you skipped class to go to a football game in california? | Потому что ты пропустил занятия, чтобы поехать на футбольный матч в Калифорнию? |
| Hello, Amanda. I'm sending you this message to tell you that I'm ending your game of revenge. | Привет, Аманда я посылаю тебе это сообщение чтобы сказать тебе, что я заканчиваю свой матч реванш. |
| While tonight's game is a charity event, we hear Devenford Prep and Beacon Hills have a long-standing rivalry. | Несмотря на то, что это благотворительный матч, между Девенфорд Преп и Бикон-Хиллз существует давнее соперничество. |
| the away game and John's birthday party, | Выездной матч и день рождения Джона. |
| But, anyway, I took you up to the Polo Grounds... for the opening game of the season. | Но неважно, я взял тебя на Поло Граундс... на матч - открытие сезона. |
| Well, you know that football game that I put a bet on? | Ну, помнишь тот матч по футболу, но который я поставил? |
| For the past year you haven't gone to a single game, or to practice. | Томас, ты за год не ходил ни на один матч, ни на одну тренировку... |
| You all went to a Met game together? | Вы вместе ходили на матч "Метов"? |
| I promised him I'd make it to a baseball game he had | Я обещал ему, что приду на его бейсбольный матч. |
| You want to go to a Knicks game? | Давай сходим на матч "Никс"? |
| Well, I just called to remind you that it's Daniel's first basketball game this Friday. | Ясно, я только хотела напомнить Что у Дэнни первый баскетбольный матч в конце недели |
| It also covered the project to encourage disarmament in Haiti, whereby guns were exchanged for tickets to a football (soccer) game between Brazil's national team and the Haitian squad. | Она также освещала проект, который был призван содействовать разоружению в Гаити и в рамках которого оружие обменивалось на билеты на футбольный матч между национальной сборной Бразилии и командой Гаити. |
| Guide: In moneyline (or 0:0 handicap) bet you normally get your stake back when game ends tie (draw) -so you only bet the winner. | Инструкция: При ставке на чистую победу (moneyline или ставки с нулевой форой) Вам обычно возвращают Вашу ставку, если матч заканчивается вничью. Таким образом Вы ставите только на победителя. |