You know it's really just a good friendly game, a reason for everybody to get together. |
Так что... да нет, просто дружеский матч, повод всем собраться. |
Anybody see the game last night? |
Кто-нибудь видел вчерашний матч? Да. |
You know, and I've never been to a baseball game and... I think I'd like to see one. |
Знаете, я никогда не смотрел бейсбольный матч... и хотел бы его посмотреть. |
In the afternoon, it rained, the basketball game got cancelled, etc, etc. |
После обеда шёл дождь, баскетбольный матч отменили... |
Are you at least coming to his soccer game? |
Может, ты всё-таки придёшь к нему на футбольный матч? |
After that game, my life is over. |
Вчера что, был бейсбольный матч? |
I have golf game in half-hour, so... half-hour. |
У меня матч по гольфу через полчаса, так что... полчаса. |
They get the first down here, they win the game. |
Если они "возьмут" сейчас 1-ый даун, то выиграют матч. |
So you invited him to a family football game? |
Значит, ты пригласил его на семейный футбольный матч? |
Championship game, two years ago, then seconds left, right? |
Матч лиги чемпионов, два года назад, остаётся 10 секунд... |
Shouldn't you be in Detroit losing a football game right now? |
Вы разве не должны быть в Детройте прямо сейчас проигрывать футбольный матч? |
Is Daddy coming to my soccer game tomorrow? |
А папа завтра на мой футбольный матч придёт? |
Because you skipped class to go to a football game in california? |
Потому что ты пропустил занятия, чтобы поехать на футбольный матч в Калифорнию? |
Hello, Amanda. I'm sending you this message to tell you that I'm ending your game of revenge. |
Привет, Аманда я посылаю тебе это сообщение чтобы сказать тебе, что я заканчиваю свой матч реванш. |
While tonight's game is a charity event, we hear Devenford Prep and Beacon Hills have a long-standing rivalry. |
Несмотря на то, что это благотворительный матч, между Девенфорд Преп и Бикон-Хиллз существует давнее соперничество. |
the away game and John's birthday party, |
Выездной матч и день рождения Джона. |
But, anyway, I took you up to the Polo Grounds... for the opening game of the season. |
Но неважно, я взял тебя на Поло Граундс... на матч - открытие сезона. |
Well, you know that football game that I put a bet on? |
Ну, помнишь тот матч по футболу, но который я поставил? |
For the past year you haven't gone to a single game, or to practice. |
Томас, ты за год не ходил ни на один матч, ни на одну тренировку... |
You all went to a Met game together? |
Вы вместе ходили на матч "Метов"? |
I promised him I'd make it to a baseball game he had |
Я обещал ему, что приду на его бейсбольный матч. |
You want to go to a Knicks game? |
Давай сходим на матч "Никс"? |
Well, I just called to remind you that it's Daniel's first basketball game this Friday. |
Ясно, я только хотела напомнить Что у Дэнни первый баскетбольный матч в конце недели |
It also covered the project to encourage disarmament in Haiti, whereby guns were exchanged for tickets to a football (soccer) game between Brazil's national team and the Haitian squad. |
Она также освещала проект, который был призван содействовать разоружению в Гаити и в рамках которого оружие обменивалось на билеты на футбольный матч между национальной сборной Бразилии и командой Гаити. |
Guide: In moneyline (or 0:0 handicap) bet you normally get your stake back when game ends tie (draw) -so you only bet the winner. |
Инструкция: При ставке на чистую победу (moneyline или ставки с нулевой форой) Вам обычно возвращают Вашу ставку, если матч заканчивается вничью. Таким образом Вы ставите только на победителя. |