| This is... this is the funny fat guy from fat class? | Это забавный тостячок с занятий для толстых? |
| Well, people are always telling me how funny I am, so I decided to give the people what they want. | Мне всегда говорят, что я забавный, поэтому я решил дать людям, что они хотят. |
| When people tell him he's funny, doesn't he realize | Разве он не понимает, что когда люди говорят ему, что он забавный, |
| Round about... to here, where you'd chuck the whatsit out the car and it would land, well, round about here, where that funny little bottle is. | Примерно до... этого места, где выбросил эту самую штуку из машины, и она приземлилась где-то здесь, где лежит этот маленький забавный пузырёк. |
| Is that your appeal, that you're funny? | Смысл апелляции в том, что вы забавный? |
| That Yuri bloke's a funny fella, isn't he? | Этот парень, Юрий, он забавный, да? |
| You're funny, aren't you? | А ты забавный, не так ли? |
| You don't have enough men to be an army and aside from Yoren here, none of you are particularly funny. | Для армии у вас недостаточно людей, а единственный забавный малый здесь |
| But he has a heart, he has a very big heart, and he's funny. | Но у него есть сердце, большое сердце, и он очень забавный. |
| I died for a year, came back, and you're still not funny. | Я был мертв целый год, вернулся, а ты все такой же мало забавный |
| Isn't it a bit better that the guy's the funny one? | Разве это не лучше, чем то, когда забавный только парень? |
| You're good-looking, you're smart, and you're funny, and, well, you're loaded. | Ты симпатичный, умный, забавный, и у тебя есть деньги. |
| Well, first there's your haircut and your weird clothes, and then there's your funny accent. | Ваша стрижка и странная одежда, и забавный акцент. |
| I like all of you, but sometimes Max is funny, and sometimes Max is boring, and I like talking to you when he's boring. | Вы мне все нравитесь, но иногда Макс забавный, а иногда с ним скучно, и когда с ним скучно я люблю поговорить с вами. |
| Well, Patrick is funny and thoughtful, and a very good doctor, and he's clever and he makes me feel better than anyone's ever made me feel before. | Ну, Патрик забавный и заботливый, он очень хороший врач, он умён, и с ним мне куда лучше, чем со всеми другими до него. |
| I've been funny, I've been cool with the lines | Я забавный, я здорово пишу стихи |
| But you're so funny, and you're so good with people, and can't you just help me out, please, I'm begging you. | Но ты такой забавный, и так хорош с людьми, и ты не можешь просто помочь мне, пожалуйста, я умоляю тебя. |
| It's just, you're so nice, you're so smart, and you're handsome and funny. | Просто ты такой милый, такой умный, симпатичный и забавный. |
| I love you and I married you because you're funny, and you're smart. | Я люблю тебя и стала твоей женой, потому что ты забавный, умный. |
| It turns out I'm not the sweet guy or the funny guy. | Оказалось, что я не сладкий мальчик, и не забавный мальчик |
| Ha. You know, he's a funny fella. I asked him to join me in a cup of coffee and he said, "No, thanks." | Забавный он парень я предложил ему выпить чашку кофе, он сказал "нет, спасибо" |
| You do what I do because you're funny and you can make people laugh? | Ты можешь делать то же, что и я, только потому что ты забавный и можешь смешить людей? |
| "Dye my hair a funny color," and then we are going to, "Go to a rave." | "Покрасить волосы в забавный цвет", и затем мы "Рванём на рейв". |
| Or Mel Brooks is on, and he is so funny, and you think, | Или по телеку Мэл Брукс, и он такой забавный, и ты думаешь: |
| you're smart, you're funny, you're... a total catch. | ты умный, забавный, ты... полный набор. |