You were funny and charming, and you just kept telling me all these great things we should do on the property and... |
Забавный и обаятельный, ты перечислял, сколько всего нам стоит тут попробовать... |
You know, or... if funny's the wrong word, then sort of pathetic in a way. |
Или, может быть, если не забавный, то в некоторой степени трогательный. |
it's a funny thing about rip hunter's anti-speedster weapons: |
Вот тебе забавный факт про антиспидстеровское оружие Рипа Хантера. |
That's a funny question considering the fact that I have been asking you that for months. |
Забавный вопрос, принимая во внимание то... что именно об этом я тебя спрашивал многие месяцы. |
Thompson has written a properly funny script, which is performed superbly by Ifans, Maggie Smith, Bill Bailey, Ralph Fiennes and some estimable child actors. |
Томпсон написал по-настоящему забавный сценарий, который великолепно исполняют Ифанс, Мэгги Смит, Билл Бэйли, Ральф Файнс и некоторые достойные детские актеры. |
Rob Mackie awarded Harvie Krumpet 4 out of 5 stars in a review for The Guardian, describing it as "both fondly evocative and uproariously funny". |
Роб Маки поставил мультфильму 4 из 5 звёзд в своей рецензии для The Guardian, описав его как «сделанный с любовью и ужасно забавный». |
Did you think the boil was weird gross or weird funny? |
Да. Эпизод с гнойником противный или забавный? |
You know, in a more funny direction and in a more serious direction, where one time an intern carved a hand type into my skin for a lecture poster. |
Один получился очень забавный, другой-более серьезный, однажды практикант разрисовал от руки мою кожу для лекционного плаката. |
Well, I know you see shrinks, and you seem to be the office maven on dreams - you and the funny little man. |
Ну, я знаю, ты ходишь к психотерапевтам, и кажешься экспертом по мечтам, как и этот забавный маленький человек. |
I thought he was an absolutely great guitar player... and he was funny. |
Я думаю, что он был величайшим гитаристом... и он был забавный. |
All you need is an Internet connection and a funny cat. (Laughter) But some people prefer to leave a more tangible, biological legacy - children, for example. |
Вам не нужно быть великим воином как Ахиллес или великим королём или героем. Всё, что вам нужно - интернет и забавный кот. (Смех) Но некоторые люди предпочитают оставить более ощутимое биологическое наследие - детей, например. |
Opening the bag without a sound, the feel of that first little jumped right out of the bag, and you caught it on your tongue, and then the funny little hiss when you bit down. |
Открываешь пакетик, Первый кусочик выскакивает из пакетика И ты кладешь его на язык, а потом такой забавный звук, когда стиснешь его зубами. |
(ALL LAUGHING) I told you he was funny. |
Я же говорила, он забавный. |
Because A: He's pretty funny. B: |
Потому что А) Он весьма забавный; Б) Очевидно, он сосёт направо и налево. |
And so I just wanted to give a funny example of this. |
Сейчас я приведу вам забавный случай. |
You must be proud to be as funny as a man whose balls brush his knees. |
Сказал, что я очень забавный для человека, который причиндалами пол подметает. |
It's not funny. It's just, it's not you. |
Не в смысле забавный, просто это не ты. |
So, a funny thing happened on my way to becoming a brilliant, world-class neuropsychologist: I had a baby. |
Пока я пыталась стать блестящим нейропсихолгом мирового класса, со мной произошел забавный случай: у меня родился ребенок. |
It's been a funny sort of day, hasn't it? |
Сегодня выдался забавный денёк, да? |
And so I just wanted to give a funny example of this. |
Сейчас я приведу вам забавный случай. |
He's funny, but don't you think he'll get a bit tiresome as a steady boarder? |
Он забавный, но не думаешь ли ты, что он будет более надоедливым как жених. |
Now, you see, we could just keep this as a funny little film and play it every year at the Christmas party, OR... I could upload it to the galactic hub and get a second opinion. |
Теперь смотри, мы можем просто оставить это себе, как забавный ролик и проигрывать его на рождественских вечеринках, ИЛИ я мог бы загрузить его на галактический сервер и узнать другие мнения. |
You're so smart and funny and you throw such great Academy Award parties! |
Ты же такой умный и забавный и ты прошел через все эти вечеринки Академических Награжений. |
Funny way of showing it. |
Забавный способ ты выбрал, чтобы показать это. |
(Applause) And another funny thing: When the host on our main channel, after they have got news for you, she said, "And on our second channel, the train has now nearly reached Myrdal station." |
(Аплодисменты) Ещё один забавный момент - директор главного канала, получив хорошие новости, сказала нам: «На другом нашем канале, поезд сейчас почти достиг станции Мирдал». |