Английский - русский
Перевод слова Funny
Вариант перевода Забавный

Примеры в контексте "Funny - Забавный"

Примеры: Funny - Забавный
She told me she thinks you're funny. Она сказала, ей кажется, что ты забавный.
This is a funny town you've got here. У вас тут очень забавный городок.
You call me your funny man because I'm funny. Ты называешь меня своим забавным парнем, потому что я забавный.
Nasreddin Hodja, very funny guy, very funny. Ходжа Насреддин, очень забавный парень, очень смешно.
What, funny strange, funny...? Что, забавный-странный, забавный...?
He's fabulous, funny, fierce, ferocious, and officially my new best friend. Он сказочный, забавный, дикий, горячий и официально мой новый лучший друг.
The character that Nicolette and Tony misconstrued as being you is a very funny character. Персонаж, которого Николет и Тони приняли за тебя... очень забавный персонаж.
Look, Guapo, he made a funny. Посмотри, Гуапо, правда он забавный.
It's funny, sure, but it's mean. Конечно, он забавный, но тяжелый.
He's odd and funny and brilliant. Он необычный, забавный и очень умный.
I've seen a funny accident on an escalator. Я наблюдал забавный несчастный случай на эскалаторе.
He's kind and funny and incredibly honest. Он добрый и забавный, и невероятно честный.
Well, whatever his name is, he's funny. Ну, как бы его не звали, он забавный.
No, you are charming, and funny, and trustworthy. Нет, ты очаровательный и забавный тебе легко довериться.
People used to think that I was funny. Люди говорили, что я забавный.
I didn't know you were funny. Я и не думал, что вы забавный.
You're very funny and charming, and everybody loves you. Ты очень забавный и обаятельный, и все тебя любят.
I had a funny uncle, too. У меня тоже был забавный дядя.
He's so sweet and smart and he's funny. Он такой милый, умный и забавный.
And me, well, I'm funny because I commit. А я забавный, потому что я такой.
Tell us where the Cup is or your funny friend dies. Скажи нам, где Чаша, или твой забавный дружок умрет.
That's a funny approach, complaining that we're not going hard enough on your client. Забавный подход - жаловаться, что мы мягко обходимся с вашим клиентом.
Narcos is pretty funny, but I guess you had to be there. Нарко довольно забавный, но, наверное, это надо прочувствовать.
Like, you're super tenacious, and you're funny. Например, ты очень упорный и забавный.
Adam was funny I... I adored him. Адам был забавный и заботливый... а я... я восхищалась им.