Английский - русский
Перевод слова Fuel
Вариант перевода Горючее

Примеры в контексте "Fuel - Горючее"

Примеры: Fuel - Горючее
The aggressor lacks nothing, having food, fuel, heavy weapons, hate and the wish to kill everything not Serbian. Агрессор ни в чем не испытывает недостатка, имея продовольствие, горючее, тяжелое оружие, ненависть и желание убивать всех, кто не является сербом.
well as fuel for generators at all locations. электроснабжению, а также расходов на горючее для генераторов во всех
And, crucially, it granted the United Nations the right to import limited quantities of fuel for the distribution of these goods. И, что очень важно, он разрешил Организации Объединенных Наций импортировать в ограниченном количестве горючее, с тем чтобы можно было доставлять эти предметы по назначению.
The United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea provided fuel to a contingent in May and June 2001 without a letter of assist. В мае и июне 2001 года Миссия Организации Объединенных Наций в Эфиопии и Эритрее предоставляла горючее одному из контингентов, не оформив письмо-заказ.
Where have they been obtaining the fuel for their vehicles for the past four months? Откуда поступает на протяжении четырех месяцев горючее для их автотранспортных средств?
On 15 August 2007, the Government of Myanmar increased the retail price of fuel by up to 500 per cent. 15 августа 2007 года правительство Мьянмы повысило розничные цены на горючее на 500%.
On 19 August following the fuel price increases, several dozen people, including prominent "88 Generation" student leaders, marched through Yangon in peaceful protest. 19 августа после повышения цены на горючее несколько десятков людей, в том числе видные лидеры группы "Студенты поколения 88", организовали через Янгон мирное шествие протеста.
Furthermore, 1997 fuel bills from the peacekeeping missions, which were received after the closing of the accounts, needed to be charged to the 1998 appropriation. Кроме того, счета за горючее, приобретенное миссиями по поддержанию мира в 1997 году, которые были получены после закрытия счетов, пришлось отнести на счет ассигнований на 1998 год.
High fuel prices should encourage a substitution of long distance transport from road to rail or inland waterways, if no substitutes for diesel are found. Если нельзя найти замены дизельному топливу, то высокие цены на горючее должны стимулировать перераспределение перевозок на большие расстояния с автомобильного на железнодорожный и внутренний водный транспорт.
Drivers will be more conscious about how often and how far they drive because of their increased fuel costs. Водители будут более осознанно подходить к тому, как часто и как далеко они совершают поездки на машине, вследствие возросших расходов на горючее.
The unilateral sanctions imposed on his country by some States were hurting his people and depriving them of basic necessities such as medicines, heating fuel and gas. Санкции против страны оратора, введенные в одностороннем порядке некоторыми государствами, наносят вред народу страны и лишают его таких основных предметов первой необходимости, как лекарства, горючее для отопительных целей и газ.
That situation was further aggravated by the rise in the cost of fuel and by currency fluctuation. Эта ситуация еще больше усугубилась вследствие роста цен на горючее и колебаний валютных курсов.
Projected savings due to reduced requirement of legal expertise in the areas of airfield services and fuel contracts. Прогнозируемая экономия объясняется сокращением потребностей в специалистах по правовому обеспечению контрактов на аэродромные услуги и горючее
Accordingly, the estimates for vehicle fuel are based on the projected level of consumption for normal operations, notwithstanding restrictions on availability. В соответствии с этим смета расходов на горючее для автотранспортных средств определена исходя из прогнозируемого объема потребления для обычных операций, несмотря на возможные трудности со снабжением горючим.
(a) A significant increase in the price of fuel; а) существенное повышение цен на горючее;
For obvious reasons (such as additional fuel expenditure), a greater distance between a pair of countries leads to higher freight rates. В силу очевидных причин (таких, как дополнительные затраты на горючее), чем больше расстояние между парой стран, тем выше стоимость перевозки.
The fuel was returned later 19 February, three Indian Battalion vehicles carrying eight soldiers, weapons, ammunition and administrative stores were blocked by Eritrean Defence Forces soldiers in Subsector East. Позднее в тот же день горючее было возвращено. 19 февраля три автомашины индийского батальона, перевозившие восемь солдат, оружие, боеприпасы, а также складское имущество, были заблокированы солдатами эритрейских сил обороны в Восточном подсекторе.
A fuel line got messed up in the crash and all the reserves leaked out. При крушении повредили топливопровод, а обнаружив поломку, горючее уже вытекло.
However, one building belonging to an individual named Piero, which was said to have been storing fuel, caught fire. Вместе с тем одно здание, принадлежавшее некоему Пьеро, который, как говорили, хранил в нем горючее, загорелось.
As a commodity, fuel represents the second largest annual expenditure at field missions with an overall petroleum, oil and lubricant budget of $327 million in 2006/07. Горючее как один из предметов снабжения представляет собой вторую по величине ежегодную статью расходов в полевых миссиях: общий бюджет на горюче-смазочные материалы в 2006/07 году составил 327 млн. долл. США.
They also expressed a desire to build upon their trading experience and open kiosks, sell fuel, crafts and processed foods. Они также выразили желание, основываясь на своем опыте торговли, открыть киоски, продавать горючее, кустарную продукцию и бакалейные изделия.
In the course of last year, we watched, with the greatest concern, the skyrocketing of fuel prices, foodstuffs and commodities. За последний год мы наблюдали со все возрастающей обеспокоенностью за стремительным ростом цен на горючее, продукты питания и сырьевые товары.
Food is his fuel, and the Lexx has not eaten in some time. Горючее - еда. А Лексс слишком давно не ел.
Typically with a suicide by fire, the gas or fuel is poured over the head, like so. Как правило, при суициде с помощью огня газ или горючее выливают на голову, вот так.
If we're losing fuel, we've got to get as much as possible into the other tank. Если мы теряем горючее из этого, то мы должны как можно больше перелить в другой бак.