Английский - русский
Перевод слова Fuel
Вариант перевода Горючее

Примеры в контексте "Fuel - Горючее"

Примеры: Fuel - Горючее
With fuel moving into the lead as a fleet's top expense, Bridgestone Bandag Tire Solutions (BBTS) is releasing its fourth comprehensive fuel economy guide for large trucks. Ввиду того, что именно расходы на горючее составляют наибольшую статью расходов парков грузового коммерческого транспорта, компания Bridgestone Bandag Tire Solutions (BBTS) опубликовала четвертое издание руководства по экономии горючего для такого транспорта.
In view of the limited number of European Union vehicles in the mission area (approximately 50) that are entitled to duty-free fuel, UNMIK is assisting in provision of fuel. С учетом имеющегося в районе Миссии ограниченного числа автотранспортных средств Европейского союза (примерно 50), которые имеют право на беспошлинное горючее, МООНК оказывает помощь в поставке этого горючего.
For example, during the first five months of 1997, three staff members abused the fuel ration coupon system and illicitly obtained more than 10,000 litres of diesel fuel valued at almost $4,000. Например, в течение первых пяти месяцев 1997 года трое сотрудников злоупотребляли системой купонов на горючее для автомобилей и незаконно приобрели более 10000 литров дизельного топлива на общую сумму, составляющую почти 4000 долл. США.
Fuel is currently supplied in support of 24,000 vehicles, 4,600 generators and over 200 aircraft under 84 fuel contracts. В настоящее время горючее поставляется в поддержку 24000 автотранспортных средств, 4600 генераторов и более 200 летательных аппаратов посредством 84 контрактов на поставки горюче-смазочных материалов.
Currently, fuel is supplied in support of 204 aircraft, 24,000 vehicles and 4,600 generators under 83 fuel contracts in 18 field missions. В настоящее время горючее используется для обеспечения функционирования 204 воздушных судов, 24000 автотранспортных средств и 4600 генераторов, и оно поставляется в рамках 83 контрактов 18 полевым миссиям.
A moth would be out of fuel in under 30 hours. У мухи кончится горючее через 30 часов.
You said my fuel was safe! Ты же сказал, что мое горючее безопасно!
Minus $35,000 for bait, tackle, fuel. Минус 35 за наживку, снасти, горючее.
JS3 noted that in November 2012 at least 107 people, including 9 children, were referred to the State Security Court on such charges following protests against the removal of fuel subsidies. В СПЗ было отмечено, что в ноябре 2012 года по этим обвинениям Суду по делам государственной безопасности были преданы не менее 107 человек, в том числе 9 детей, которые протестовали против отмены субсидий на горючее.
You're giving away our fuel for a playmate of the month? Вы отдаете наше горючее за девушку месяца?
Captain, we get in a fire fight and run out of fuel... I want you to tell me how she was. Капитан, если мы попадем в бой и у нас закончится горючее... расскажете мне, как она была.
They have used the fuel of their pain to begin to redirect that energy towards another mission and another trajectory. Они использовали горючее своей боли, чтобы перенаправить эту энергию на другую цель и другую траекторию.
It made available to that force Toyota military vehicles, heavy weapons, equipment stockpiles, food, fuel and so on. Он предоставил этим силам военные транспортные средства, «тойоты», тяжелые орудия, запасы техники, продукты, горючее.
If you try to do that for the moon, you're going to burn a billion dollars in fuel alone sending a crew out there. Если пытаться так же добраться до Луны, спалишь миллиард долларов только на горючее, пока посылаешь туда команду.
Could we have some fuel and wood? Можно купить у вас горючее и дрова?
Don't get tangled up in wires or duct work, and keep an eye out for chemicals or fuel. Не зацепи провода или воздуховод, и смотри в оба, тут могут быть химикаты или горючее.
During the reporting period, the local authorities arbitrarily imposed a tariff on fuel, which effectively increased costs between 40 and 50 per cent, depending on the grade of fuel. В течение отчетного периода местные власти произвольно установили пошлину на горючее, в результате чего цены на горючее, в зависимости от его марки, возросли на 40-50 процентов.
This situation may become increasingly difficult over the next few months as a result of the significant increases in international fuel prices, and the Government's reluctance to increase domestic fuel prices during the electoral period. Это положение может еще более усугубиться в течение нескольких следующих месяцев в результате значительного роста международных цен на горючее, а также нежелания правительства увеличивать внутренние цены на горючее в период выборов.
The Minister for National Planning and Economic Development told the Special Rapporteur that fuel prices in Myanmar are still lower than in neighbouring countries and that the motive of the fuel price rises was used against the Government for political reasons. Министр национального планирования и экономического развития поведал Специальному докладчику о том, что цены на горючее в Мьянме все еще ниже, чем в соседних странах, и что повышение цены на горючее было использовано лишь как повод для политических действий против правительства.
However, any overtime for the drivers and fuel for the vehicles would be charged to the budget of the special envoy). Однако любая сверхурочная работа водителей или расходы на горючее для автотранспортных средств будут оплачиваться за счет бюджета Специального посланника).
He's been out of fuel for 30 minutes now. Уже 30 минут прошло, как у него кончилось горючее.
The Fuel Operations Manual of the Department of Peacekeeping Operations considers fuel a commodity of high monetary value. В Руководстве по использованию горючего Департамента операций по поддержанию мира горючее рассматривается как товар высокой стоимости.
Finally, the implementation of a new turnkey contract for fuel has led to a reduction in the budgeted fixed costs for fuel (i.e., operations and maintenance costs, and mobilization costs) of $3.4 million in 2014/15 compared with 2013/14. И наконец, исполнение нового комплексного контракта на поставки горючего позволило сократить заложенные в бюджете фиксированные расходы на горючее (т.е. операционно-эксплуатационные издержки и мобилизационные расходы) на 3,4 млн. долл. США в 2014/15 году по сравнению с 2013/14 годом.
Provision is made for the cost of fuel for 127 United Nations-owned vehicles for 184 days ($96,300), based on a daily fuel consumption rate of 20.6 litres per day at a cost of $0.20 per litre. Предусматривается выделение ассигнований на покрытие расходов на горючее для 127 автотранспортных средств, принадлежащих Организации Объединенных Наций, на 184 дня (96300 долл. США), исходя из дневной нормы потребления в 20,6 литра топлива стоимостью 0,20 долл. США за литр.
They have used the fuel of their pain to begin to redirect that energy towards another mission and another trajectory. Они использовали горючее своей боли, чтобы перенаправить эту энергию на другую цель и другую траекторию.