Looks like we're losing fuel. |
Похоже, мы теряем горючее. |
There'll be fuel. |
Там должно быть горючее. |
They might have some fuel. |
Может там найдется горючее? |
We're running out of fuel. |
У нас заканчивается горючее. |
He can't burn any more fuel. |
Ему больше нельзя сжигать горючее. |
Not to mention fuel costs. |
Не считая расходов на горючее. |
We need fuel for the generators. |
Нам нужно горючее для генераторов. |
We need that fuel! |
Нам нужно это горючее. |
Gas and heating fuel Sewage |
Газ и горючее для системы обогрева |
Vehicle trip tickets and fuel coupons |
Путевые листы и талоны на горючее |
I have run out of fuel. |
У меня закончилось горючее. |
We're at bingo fuel, sir. |
Горючее заканчивается, сэр. |
I hope they got some fuel. |
Надеюсь, горючее осталось... |
Struck out on fuel so far. |
Пока не обнаружил горючее. |
Electric fuses and camping fuel. |
Предохранители и горючее для турпоходов. |
A new rental agreement stipulates that the Tribunal must pay for the fuel of the aircraft and storage. |
Новое арендное соглашение предусматривает, что Трибунал оплачивает самолетное горючее. |
Sirs, it looks like "Air Force One" is losing fuel. |
Сэр, похоже борт 01 теряет горючее. |
The unutilized balance of $45,200 resulted from the availability of fuel at 21 cents per litre. |
Неизрасходованный остаток средств в размере 45200 долл. США обусловлен тем, что горючее можно было приобретать по цене 21 цент за литр. |
LONDON: Waves of street protests by French farmers, fishermen and truck drivers against surging fuel prices dominate television and newspapers. |
ЛОНДОН: Газеты и телерепортажи пестрят сообщениями об уличных демонстрациях французских фермеров, рыбаков и водителей грузовиков, протестующих против повышения цен на горючее. |
The engines are getting a taste of the new fuel and they don't like it. |
Энергосистема попробовала горючее из 727-го, и ей оно не понравилось. |
As it exausts its hydrogen fuel our nearest star will cool and gradually collapse under the force of gravity. |
Когда водородное горючее звезды закончится, она остынет и постепенно распадется под действием сил гравитации. |
If you try to do that for the moon, you're going to burn a billion dollars in fuel alone sending a crew out there. |
Если пытаться так же добраться до Луны, спалишь миллиард долларов только на горючее, пока посылаешь туда команду. |
The fuel and oxidizer enter the preburners and are mixed so that efficient combustion can occur. |
Горючее и окислитель поступают в оба ГГ и смешиваются так, чтобы могло происходить сгорание. |
After that the police moved the vehicle, driving it until it ran out of fuel. |
После происшедших событий сотрудники полиции завели машину и перегнали ее в другое место, использовав все горючее. |
The deficiencies included adjusting meter totalizer records at the vehicle dispensing point and the drawing of fuel in containers. |
Недостатки заключались в том, что вносились поправки в данные расходомера на пункте заправки автотранспортных средств и горючее отпускалось в канистрах. |