Английский - русский
Перевод слова Fuel
Вариант перевода Горючее

Примеры в контексте "Fuel - Горючее"

Примеры: Fuel - Горючее
The initiative has been launched nationwide, with funding from the Government to provide a minimum stipend for volunteers to cover fuel and other expenses. Эта инициатива была распространена на всю страну и финансируется правительством, которое покрывает затраты добровольцев на горючее и другие расходы.
For example, expanded road networks have enabled urban and suburban sprawl and have led to higher demands for personal transport and fuel. Например, разветвленные сети дорог способствовали разрастанию городов и пригородов, что привело к повышению спроса на личный автотранспорт и горючее.
Likewise, some operational expenditures such as fuel can be linked to substantive rather than support costs. Кроме того, некоторые оперативные расходы, например на горючее, могут быть увязаны с основными, а не вспомогательными расходами.
He also provides the fuel for a donated generator and food for detainees from his personal resources. Он также предоставляет горючее для безвозмездно пожертвованного генератора и продукты питания для задержанных из личных запасов.
As a lucrative commodity, the scope for misappropriation of fuel is considerable. Поскольку горючее является доходным товаром, возможности для его незаконного использования значительны.
High fuel prices are a real problem for countries that do not have petroleum. Высокие цены на горючее создают реальную проблему для стран, которые не располагают запасами нефтепродуктов.
In the interim, a contractor continues to supply fuel to MINUSTAH, based on the terms and conditions of the contract. Между тем, в соответствии с условиями действующего контракта подрядчик продолжает поставлять горючее МООНСГ.
The Mission has used the latest actual average fuel price rates, as prices continue to fluctuate. Поскольку цены продолжают колебаться, Миссия использовала самые последние данные о фактических средних ценах на горючее.
We also need a new understanding of how developing nations can cope with the shocks of global financial crises and escalating fuel prices. Нам также нужно заново разобраться в том, как развивающиеся страны могут преодолевать потрясения глобальных финансовых кризисов и растущих цен на горючее.
The skyrocketing prices of fuel and food have caused us distress and widespread hardship. Быстро растущие цены на горючее и продовольствие сулят нам трудности и широкомасштабные лишения.
Although the rise in fuel prices had somewhat slowed recently, the issue still needed to be addressed from a structural and long-term international perspective. Хотя в последнее время рост цен на горючее немного замедлился, этот вопрос все еще нуждается в рассмотрении с точки зрения структурной и долгосрочной международной перспективы.
Exterior oxygen and fuel tanks are on the other side of the building. Баллоны с кислородом и горючее с другой стороны здания.
Today, it is used as a fuel to launch rockets into space. Сегодня он используется, как горючее для запуска ракет в космос.
It'll use our fuel a lot faster, but... Они расходуют горючее гораздо быстре, но...
A further decrease of $30,800 would be achieved if its recommendation to base estimated fuel costs for 2009/10 on the average fuel cost for January-March 2009 was implemented. Дальнейшего сокращения расходов в сумме 30800 долл. США можно достичь в случае выполнения рекомендации Комитета произвести базовую оценку расходов на горючее на 2009/10 год исходя из средней цены на горючее за январь-март 2009 года.
Zapp, we're out of fuel. Запп, у нас кончилось горючее.
The only materials necessary for this method would be some type of fuel and a flammable substance to intensify the heat. Единственными необходимыми материалами для этого метода будут какого-то рода топливо и горючее вещество для повышения температуры горения.
FBC systems are popular because of the technology's fuel flexibility; almost any combustible material can be burnt. Системы СКС пользуются популярностью ввиду топливной гибкости этой технологии: в качестве топлива можно использовать практически любое горючее вещество.
Liquid hydrogen was used as fuel for all engines and came from a single fuel system. Жидкий водород использовался как горючее для всех двигателей и поступал из единой топливной системы.
Conversely, charging more for fuel such as through fuel taxes will encourage more efficient driving behaviour. И наоборот, взимание большей суммы за топливо, например через посредство налогов на горючее, будет поощрять более рациональные модели вождения.
A composition for a two-stage fuel and air explosion, which comprises a liquid nitrate ester and additionally comprises a metallic fuel, an organic fuel and a stabilizer. Композиция для двухтактного объемного взрыва, которая содержит жидкий нитроэфир и дополнительно содержит металлическое горючее, органическое горючее и стабилизатор.
They also blocked supplies of fuel for UNPROFOR, which resorted to borrowing fuel from UNHCR, and to replacing vehicle patrols with foot patrols. Боснийские сербы заблокировали также поставки горючего СООНО, которым пришлось занимать горючее у УВКБ и заменить моторизованные патрули пешими.
End fuel subsidies where they exist and apply auto fuel taxes where they do not already exist. Положить конец топливным субсидиям там, где они существуют, и ввести налоги на автомобильное горючее там, где их еще нет.
The Advisory Committee notes that the rise was due to an increase of 19 per cent in the price of fuel, primarily diesel fuel. Консультативный комитет отмечает, что это увеличение объясняется ростом на 19 процентов цен на горючее, прежде всего на дизельное топливо.
At the same time, the Mission's fuel needs in Ituri are now met from Entebbe, Uganda, for a lower fuel price and a reduced distance for airlift. При этом потребности Миссии в горючем в Итури в настоящее время удовлетворяются за счет поставок из Энтеббе, Уганда, в силу более низких цен на горючее и меньшего расстояния для его доставки по воздуху.