| Fry, I admire what you did today and I'm deeply sorry for insulting your intellect... | Фрай, я восхищаюсь тем, что ты сделал сегодня и мне очень жаль, что я принижал твой интеллект... |
| Dear Fry, our time together was short but it was the best time of my life. | Дорогой Фрай, мы провели мало времени вместе, но это было лучшее время в моей жизни. |
| Then your emissary Fry came unto me, and he, too, was lonely. | Но потом появился ваш посланник Фрай, и он тоже был одинок. |
| Fry, grab onto my easy-fit waistband. | Фрай, держи меня за ремень. |
| That means Fry might still be... | Значит, Фрай всё еще где-то... |
| Only until I'm married, Miss Fry. | Пока замуж не выйду, Мисс Фрай. |
| Fry, you go with Bender. | Фрай, ты пойдешь с Бендером. |
| Fry is one guy I'd definitely never abandon. | Фрай из тех парней, кого я бы никогда не бросил. |
| Meanwhile, Fry, Bendee, you go look for the dragon. | А тем временем, Фрай и Бенди, вы пойдёте искать драконьего призрака. |
| We'll induce a dream state in which Fry will reenact the day of December 31, 1999. | Мы стимулируем состояние сна, в котором Фрай будет заново переживать тот день, 31 декабря 1999. |
| It's not working out, Fry. | У нас не сложилось, Фрай. |
| I noticed Fry's been here a month... | Отмечу, что Фрай здесь уже месяц... |
| You're my best friend, Fry. | Ты мой лучший друг, Фрай. |
| I, Fry, who drank Bont the Viscous... | Я, Фрай, который выпил Бонта Влажного... |
| Dr. Zoidberg, this is Fry, the new delivery boy. | Д-р Зойдберг, это Фрай, наш новый курьер. |
| Fry wiped off some of the dirt. | Да, Фрай уже вытер грязь своим пальцем. |
| After everything we've been through together, do you really think Fry would... | После всего, что мы прошли вместе, вы правда думаете, что Фрай... |
| You saved millions of lives, Fry. | Ты спас миллионы жизней, Фрай. |
| This is no time for one of your jokes, Fry. | Нет времени для твоих обычных шуточек, Фрай. |
| So your friend, Fry, seems nice. | А твой друг, Фрай, ничего так. |
| That's Fry before he goes to the future. | Это же Фрай перед тем, как он попал в будущее. |
| Look out, Philip Fry, 'cause I got a little present for you. | Берегись, Филип Фрай, ибо я припас для тебя подарочек. |
| I admire your words, Mr... Fry. | Я восхищена вашей риторикой, мистер Фрай. |
| Welcome to Marseille, Mr... Fry. | Добро пожаловать в Марсель, мистер Фрай. |
| Fry, as his only friend, you should have first pick of body parts. | Фрай, как его единственный друг, ты первый должен открутить у него часть тела. |