Fry, I admire what you did today and I'm deeply sorry for insulting your intellect... |
Фрай, я восхищаюсь тем, что ты сделал сегодня и мне очень жаль, что я принижал твой интеллект... |
Dear Fry, our time together was short but it was the best time of my life. |
Дорогой Фрай, мы провели мало времени вместе, но это было лучшее время в моей жизни. |
Then your emissary Fry came unto me, and he, too, was lonely. |
Но потом появился ваш посланник Фрай, и он тоже был одинок. |
Fry, grab onto my easy-fit waistband. |
Фрай, держи меня за ремень. |
That means Fry might still be... |
Значит, Фрай всё еще где-то... |
Only until I'm married, Miss Fry. |
Пока замуж не выйду, Мисс Фрай. |
Fry, you go with Bender. |
Фрай, ты пойдешь с Бендером. |
Fry is one guy I'd definitely never abandon. |
Фрай из тех парней, кого я бы никогда не бросил. |
Meanwhile, Fry, Bendee, you go look for the dragon. |
А тем временем, Фрай и Бенди, вы пойдёте искать драконьего призрака. |
We'll induce a dream state in which Fry will reenact the day of December 31, 1999. |
Мы стимулируем состояние сна, в котором Фрай будет заново переживать тот день, 31 декабря 1999. |
It's not working out, Fry. |
У нас не сложилось, Фрай. |
I noticed Fry's been here a month... |
Отмечу, что Фрай здесь уже месяц... |
You're my best friend, Fry. |
Ты мой лучший друг, Фрай. |
I, Fry, who drank Bont the Viscous... |
Я, Фрай, который выпил Бонта Влажного... |
Dr. Zoidberg, this is Fry, the new delivery boy. |
Д-р Зойдберг, это Фрай, наш новый курьер. |
Fry wiped off some of the dirt. |
Да, Фрай уже вытер грязь своим пальцем. |
After everything we've been through together, do you really think Fry would... |
После всего, что мы прошли вместе, вы правда думаете, что Фрай... |
You saved millions of lives, Fry. |
Ты спас миллионы жизней, Фрай. |
This is no time for one of your jokes, Fry. |
Нет времени для твоих обычных шуточек, Фрай. |
So your friend, Fry, seems nice. |
А твой друг, Фрай, ничего так. |
That's Fry before he goes to the future. |
Это же Фрай перед тем, как он попал в будущее. |
Look out, Philip Fry, 'cause I got a little present for you. |
Берегись, Филип Фрай, ибо я припас для тебя подарочек. |
I admire your words, Mr... Fry. |
Я восхищена вашей риторикой, мистер Фрай. |
Welcome to Marseille, Mr... Fry. |
Добро пожаловать в Марсель, мистер Фрай. |
Fry, as his only friend, you should have first pick of body parts. |
Фрай, как его единственный друг, ты первый должен открутить у него часть тела. |