The truth is, fry, I still have feelings for you. |
У меня к тебе сильные чувства, Фрай. |
But my heart, Monsieur Fry. |
Мое тело в норме, но моя душа, мистер Фрай... |
Fry, do you remember some months ago... |
Фрай, помнишь ли ты, как несколько месяцев назад... |
I've had it with your tardiness, Fry. |
С меня достаточно твоих опозданий, Фрай. |
Fry told me how he and Colleen first met. |
Фрай рассказывал о первой встрече с Колин... |
You've got to talk to him, Fry. |
Фрай, ты должен с ним поговорить. |
Fry, you have once more done my people a great service. |
Фрай, ты снова оказал моему народу большую услугу. |
I am Fry, from the planet Earth. |
Я - Фрай с планеты Земля. |
My name is Fry. I come for Mr. Jamison. |
Я мистер Фрай, на прием к мистеру Джеймисону. |
Fry, you deserve to know the truth. |
Фрай, ты заслуживаешь знать правду. |
Fry resolves to find the bottlecap by drinking massive quantities of Slurm. |
Фрай решает найти крышку, выпив огромное количество Слёрма. |
And finally, our new employee of the month is Fry. |
И наконец, наш новый работник месяца - Фрай. |
Come on, Fry, this isn't cool. |
Брось, Фрай, это не прикольно. |
For you, Mr Fry, the interview is over. |
Мистер Фрай, для вас интервью окончено. |
"Fry comments," I find that very odd, saying that. |
Как-то это странно произносить, "Фрай комментирует". |
Pine trees have been extinct for 800 years, Fry. |
Хвойных деревьев нет уже 800 лет, Фрай. |
You know, Omar Fry, he didn't kill your daughter. |
Знаете, Омар Фрай не убивал вашу дочь. |
Delivery boy Philip J. Fry, reporting for duty. |
Доставщик Филипп Джей Фрай к исполнению обязанностей приступает. |
Thank you for saving the universe, Fry. |
Благодарю за спасение Вселенной, Фрай. |
Mr. Fry? Mama says you're quite the oddity. |
Мистер Фрай, маменька рассказывали вы такой чудак... |
I got your page, Mr. Fry. |
Ваш вызов получен, мистер Фрай. |
Roger Fry, the park's chief operating officer... and my friend, disappeared. |
Роджер Фрай, главный операционный директор парка и мой друг, пропал. |
The Canadian Association of Elizabeth Fry Societies exists to advocate for the human rights of criminalized women. |
Канадская ассоциация обществ Элизабеты Фрай выступает в защиту прав человека осужденных женщин. |
Fry. First of all, this is serious. |
Фрай, во-первых, это серьезно. |
Tremble before Morbo's mighty likeability, as I chit-chat with our first contestant, Philip J. Fry. |
Трепещите перед могущественной дружелюбностью Морбо, так как я собираюсь поболтать с нашим первым участником, Филлипом Дж. Фрай. |