Or you can build in a griddle and fry steaks on it. |
Или ты можешь впихнуть сковородку и жарить на ней стейки. |
Sir, you know you can't fry everything. |
Сэр, ну нельзя же жарить всё подряд. |
And she told you to go fry an egg. |
И она сказала тебе, чтобы ты шёл жарить яичницу. |
Girl, you can fry an egg on my head. |
Детка, у меня на голове можно яичницу жарить. |
They will fry a vampire from the inside, and that is just the tip of the iceberg. |
Оно будет жарить вампира изнутри, и это только верхушка айсберга. |
Whether you cook or fry it, I'll put it here for your sake, so be careful. |
Будешь ли ты ее жарить или варить, я повесил ее сюда для твоей безопасности. |
You could fry an egg on my stomach. |
У меня на животе яйцо можно жарить! |
Before you grill it, fry it, put it on a barbecue, you poach the chicken first, preferably in some chicken stock with a little bit of herbs and spices. |
Прежде чем её запекать, жарить, готовить из неё барбекю, сначала отвари курицу, желательно в куринном жире с небольшим количеством приправ и специй. |
What about them? fry them? |
Что с ними? Жарить их? |
Fry for three minutes, then add three teaspoons. |
"Жарить в течение трёх минут, затем добавить три чайные ложки..." |
THAT GREASE IS SO CHEAP, YOU COULD FRY CHICKEN IN IT. |
Эта дрянь такая дешёвая, что на ней можно курицу жарить. |
You can fry all of 'em. |
Её всю можно жарить. |
We're having stir fry. |
Нам надо жарить, постоянно помешивая. |
Mix the potato with finely chopped onion rings and fry to a crispy golden Rösti cake. |
Картофель смешать с луком, нарезанным тонкими кольцами, и жарить до хрустящей золотистой корочки рёсти-пирога. |
Cover with a plate and fry for another 10 minutes over a low heat until the underside has formed a golden crust. |
Лепешку накрыть тарелкой и жарить в течение 10 минут на малом огне до золотистой корочки. |
Cover and fry for 20-30 minutes over medium heat, turning regularly. |
Жарить под крышкой на среднем огне в течение 20-30 минут, часто переворачивая. |
and a muckle chimney as well, so that the waterhorse's wife could warm her hands by the fire and fry her fish. |
чтобы жена морского конька могла над огнем греть руки, и жарить рыбу. |
Then uncover the pan, turn the heat up and fry for a further 20 minutes. Towards the end of this time form the mixture into a cake shape. |
Затем жарить до готовности в течение 20 минут на большем огне без крышки, в конце уложить в форме пирога. |
Fry for about 10 minutes over low heat. |
На малом огне первую сторону жарить примерно в течение 10 минут. |
Fry a finely chopped onion in with a Rösti cake and season at the end with a pinch of caraway. |
Мелко нарубленную луковицу жарить вместе с рёсти-пирогом, в конце приправить щепоткой тмина. |