| The truth is, fry, I still have feelings for you. | У меня к тебе сильные чувства, Фрай. |
| But my heart, Monsieur Fry. | Мое тело в норме, но моя душа, мистер Фрай... |
| Fry, do you remember some months ago... | Фрай, помнишь ли ты, как несколько месяцев назад... |
| I've had it with your tardiness, Fry. | С меня достаточно твоих опозданий, Фрай. |
| Fry told me how he and Colleen first met. | Фрай рассказывал о первой встрече с Колин... |
| You've got to talk to him, Fry. | Фрай, ты должен с ним поговорить. |
| Fry, you have once more done my people a great service. | Фрай, ты снова оказал моему народу большую услугу. |
| I am Fry, from the planet Earth. | Я - Фрай с планеты Земля. |
| My name is Fry. I come for Mr. Jamison. | Я мистер Фрай, на прием к мистеру Джеймисону. |
| Fry, you deserve to know the truth. | Фрай, ты заслуживаешь знать правду. |
| Fry resolves to find the bottlecap by drinking massive quantities of Slurm. | Фрай решает найти крышку, выпив огромное количество Слёрма. |
| And finally, our new employee of the month is Fry. | И наконец, наш новый работник месяца - Фрай. |
| Come on, Fry, this isn't cool. | Брось, Фрай, это не прикольно. |
| For you, Mr Fry, the interview is over. | Мистер Фрай, для вас интервью окончено. |
| "Fry comments," I find that very odd, saying that. | Как-то это странно произносить, "Фрай комментирует". |
| Pine trees have been extinct for 800 years, Fry. | Хвойных деревьев нет уже 800 лет, Фрай. |
| You know, Omar Fry, he didn't kill your daughter. | Знаете, Омар Фрай не убивал вашу дочь. |
| Delivery boy Philip J. Fry, reporting for duty. | Доставщик Филипп Джей Фрай к исполнению обязанностей приступает. |
| Thank you for saving the universe, Fry. | Благодарю за спасение Вселенной, Фрай. |
| Mr. Fry? Mama says you're quite the oddity. | Мистер Фрай, маменька рассказывали вы такой чудак... |
| I got your page, Mr. Fry. | Ваш вызов получен, мистер Фрай. |
| Roger Fry, the park's chief operating officer... and my friend, disappeared. | Роджер Фрай, главный операционный директор парка и мой друг, пропал. |
| The Canadian Association of Elizabeth Fry Societies exists to advocate for the human rights of criminalized women. | Канадская ассоциация обществ Элизабеты Фрай выступает в защиту прав человека осужденных женщин. |
| Fry. First of all, this is serious. | Фрай, во-первых, это серьезно. |
| Tremble before Morbo's mighty likeability, as I chit-chat with our first contestant, Philip J. Fry. | Трепещите перед могущественной дружелюбностью Морбо, так как я собираюсь поболтать с нашим первым участником, Филлипом Дж. Фрай. |