I can't even fry an egg. |
Я даже яйцо не могу поджарить. |
So you're saying whoever did fry them |
Так вы говорите, что кто бы ни пытался их поджарить, |
Yes. It also might fry my brain. |
А ещё можно поджарить мои мозги. |
Gamma static could fry our nav controls. |
Гамма излучение может поджарить наши навигационные приборы. |
You could go too far, fry him... |
Ты можешь зайти слишком далеко, поджарить его. |
All right, if you won't tell me, 110 volts should fry it. |
Ладно, не скажешь ты, 110 вольт должны поджарить его. |
So anyways, this should fry anything and everything to a crisp. |
Так или иначе, это должно поджарить что угодно и всё до хрустящей корочки. |
Well, maybe you could just fry me up a couple of sausage links. |
Ну, может, ты могла бы поджарить мне пару сосисок. |
I think our Mr. Merchant tried to have a little fry up and left the gas on. |
Думаю, мистер Мерчант хотел что-то поджарить и забыл закрыть газ. |
Should I talk to you or fry me breakfast on you? |
Даже не знаю, мне лучше поговорить с тобой или поджарить на тебе свой завтрак? |
You can fry the bridging, which connects the sensor system to the security protocol! |
Можете поджарить мост, который соединяет системный датчик с протоколом безопасности! |
Your Honor, the people are willing to do a two-for-one Henderson fry. |
Обвинение готово поджарить не одного Хендерсона, а двух. |
If I can vibrate the molecules, fry the bindings, |
! Если я смогу передать вибрацию молекулам, поджарить все связи, я смогу расстроить соединения... |
Now, if we try to upgrade using the wrong building blocks, it could fry the whole system. |
Теперь, если мы попробуем обновиться используя неправильные строительные блоки это может поджарить всю систему |
Why don't we fry them up now and serve them with chips? |
Почему бы их не поджарить прямо сейчас и посыпать стружкой? |
I was the only one who could fry the manual controls to make sure this worked and to make sure... |
Только я мог поджарить ручное управление, чтобы убедиться, что это сработает и убедиться... |
I better not smile at that wall outlet, or you'll fry your tongue off! |
Лучше не играть с огнем, а то можно поджарить язык! |
And we got some questions for you, so you can either play ball, or we could fry up a little shrimp on the Barbie. |
И у нас есть парочка вопросов к тебе, и вы можете играть в мячик или мы могли бы поджарить немного креветок на Барби |
So after walking around in the heat all day, you want to go fry up some bacon and gab about our relationship some more? |
Значит, целый день ходил вокруг да около по такой жаре, а потом решил поджарить бекона и ещё малость поболтать о наших отношениях? |
You going to let us fry out here? |
Ты собираешься поджарить нас здесь? |
Can you fry those ones, too? |
Ты можешь их тоже поджарить? |
Add the diced bacon and potato and fry gently, stirring frequently. |
Добавить кубики шпика и картофель и, часто переворачивая, слегка поджарить со всех сторон. |
You fry up the beef, add a dash of sesame oil, you boil it with soaked seaweed... fantastic! |
Нужно поджарить говядину и добавиь к ней немного кунжута, затем все проварить и добавить капусты, получается просто фантастически! |
Fry half a city with this puppy. |
Эта штука может поджарить полгорода. |
Fry the brain circuit interface. |
Поджарить схему интерфейса мозга. |