Grand battement front tendue and close. |
Большой шаг вперед. Выпрямиться и закончить па. |
It's left, front and side. |
Налево, вперед, в сторону. |
Women and children to the front. |
И джентльмены, позвольте женщинам и детям пройти вперед. |
Father moved him up the front and he never looked back. |
Он пересадил его вперед - и Джордж никогда не оглядывался. |
Shecky Greene sprinting to the front, Royal and Regal just behind. |
Шеки Грин вырывается вперед, Роял и Регал немного отстает. |
And back, side, front, kick. |
Шаг назад, вбок, вперед, притоп. |
Right, now, Susan, you get in front with her. |
Теперь, Сюзан, иди с ней вперед. |
Ten in front, five points a week on the rest. |
10 вперед, по 5 штук в неделю остальное. |
All right, Switek, loop around the front. |
Хорошо, Свитек, подай вперед. |
Let women and children through to the front. |
И джентльмены, позвольте женщинам и детям пройти вперед. |
I need all the single ladies to come on up to the front. |
Я хочу, чтобы все одинокие девушки вышли вперед. |
Watch the front, then come when I signal. |
Смотри вперед, заходи, когда я подам сигнал. |
Alice and Mary, eyes front. |
Элис и Мэри, смотрите вперед. |
Emmet was so panicked by hearing gunshots... he crept into the front seat and took off. |
Давай сюда все, что есть в кассе! Эммет так запаниковал, когда услышал выстрелы... он перебрался вперед и тронулся с места. |
You forced your way to the front... |
А потом ты пробежал вперед и... |
We got cornered, she got out in front of me and... |
Нас загнали в угол, она побежала вперед меня и... |
Chris, Ray, you go round the front. |
Крис, Рей, вы идите вперед. |
Stepped in front and took the thorns yourself. |
Вышли вперед и приняли шипы на себя. |
But way out in front, with 35 points, Mr Kit Hesketh-Harvey. |
Но вырвался вперед с 35ю очками мистер Кит Хэскет-Харви. |
And sometimes you have to go back... in order to go front. |
Иногда надо сделать шаг назад, чтобы продвинуться вперед. |
Don't have my front teeth. |
Не надо выставлять мои зубы вперед. |
We pushed a baby and her dad to the front. |
Мы поставили вперед отца с младенцем. |
It's time to get out in front, change the game. |
Пора вырваться вперед и изменить правила игры. |
I think so, Stoner goes back in front. |
Наверное. И Стоунер вырывается вперед. |
Swivel and arabesque, stepping over, ending croisé, front. |
Поворот и арабеск, меняем ногу, круазе вперед. |