Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Подруг

Примеры в контексте "Friends - Подруг"

Примеры: Friends - Подруг
Ezy didn't have friends like that. У Эзи не было подруг в этом плане.
Thingsaren'tso great with my friends either. У моих подруг, кстати, тоже не все было гладко...
Grace is one of my dearest friends, and I just bet the two of you would really hit it off. Грейс одна из моих близких подруг, и держу пари, что вы поладите друг с другом.
According to accounts from former friends, Khamarov did not wash for weeks and looked like a battered ragtag, but this did not stop him from seducing women. По воспоминаниям его бывших подруг Хамаров неделями не мылся и имел вид потрёпанного оборванца, но это не мешало ему соблазнять женщин.
Well, Maca said she wasn't coming, but if we throw a party, she'll come with more friends. Ну, Мака и сказала что одна не пойдёт, но если устроим пирушку, то прихватит подруг.
Okay, so, you would like to use one of my friends as a slump-buster. Ты хочешь выбрать кого-то из моих подруг и "чпокнуть толстуху".
What I'd really like is to see you have friends round and organize gatherings, the way other wives do. Ты знаешь, чего хотелось бы мне? Видеть тебя, приглашающую в гости подруг, устраивающую встречи, как делают другие жёны.
Bender: And those who strike out are stuck with her friends. Тот, кто выйдет из игры получит одну из ее подруг.
One of her companions at the college was the Nobel laureate Selma Lagerlöf who remained a lifelong friends. Одной из её подруг по колледжу была будущий лауреат Нобелевской премии писательница Сельма Лагерлеф, с которой Линдер Гурли сохранила дружбу на долгие годы.
I went through whole centurys without any girlfriends on Zabvron. It's very hard to have close friends when your husband is supreme leader. Столетиями у меня не было подруг на Забвроне очень трудно иметь близких друзей когда твой муж верховный лидер.
But I didn't dare tell any of my friends where I was going... or who I was planning to meet. Нельзя искусственно создать себе хорошее настроение... надо сначала хорошенько помучиться, порыдать на плече у подруг, а потом вспомнить о нем только самое плохое.
One of my best friends from childhood married a union organizer who found it so difficult to land a job in the US that he eventually moved his family to strike-happy Canada. Одна из моих лучших подруг детства вышла замуж за профсоюзного деятеля, но ему было настолько сложно найти работу в США, что в конечном итоге он со своей семьей переехал в Канаду, где рабочие гораздо чаще проводят забастовки.
You also said that you thought that he would get hammered and hit on all of our married friends, be mean to my grandma and turn the whole thing into a key party. Ты сказал... что он напьется и распугает наших замужних подруг. Нагрубит моей бабушке и всех разведет по машинам играть во взрослую бутылочку.
I couldn't understand why the Prince was killing Ann Crook's friends... especially so savagely, but he's not merely killing them... he's punishing them. А я не мог понять, почему принц Эдвард убивал подруг Анн Крук с такой жестокостью.
I follow a couple of Sam's friends on Instagram because I think it's important to be an informed parent, even though I have to sift through - an awful lot of makeup tutorials. Я подписан на пару подруг Сэм в Инстаграме, потому что родители должны интересоваться жизнью детей, хотя и приходится просеивать кучу уроков по макияжу.
And we gave her these candy bar things that would make her gain weight, and we turned her best friends against her. Пихнули ей плитки, чтобы она пополнела. Мы насстроили ее подруг против нее же.
Unlike you and your friends at your magazine who sit there and judge people from afar because if you don't try, then you can't fail. В отличие от тебя и твоих подруг из журнала, которые сидят и смотрят на людей свысока, ведь не ошибается тот, кто ничего не делает.
Do bankers do that just to please their women friends? Что, банкиры имеют обыкновение радовать своих подруг подобным образом?
He likes to give his lady friends a good thrashing now and again Время от времени он любит колотить своих подруг.
And However many new girl friends I make in a few days... when I move back into the city И сколько бы новых подруг я не завела в ближайшие дни...
You keep him there a little longer, and when you get to the party, I'll point out which of my friends are easy? Ты продержишь его подольше, а когда ты попадешь на вечеринку, я покажу тебе какие из моих подруг легкодоступные.
Who needs Serena Van Der Woodsen when you are friends with Andre the handsome the cab driver? Зачем мне Серена Ван Дер Вудсен, когда у моих подруг есть знакомый красавец-извозчик?
LT: But the most important part is they found - the results were so exciting and so conclusive - the researchers found that not having close female friends is detrimental to your health, as much as smoking or being overweight. ЛТ: Но самое главное, они обнаружили - и результаты потрясающие и убедительные, - исследователи обнаружили, что отсутствие близких подруг настолько же вредно для здоровья, как курение или ожирение.
One of her friends walks up and down the street in Viale Tiziano every night. Одна из её подруг, которая оказывает "вечерние услуги" на проспекте Тициано,
Because all of my best school friends were getting dolled up to get married with a lot of dowry, and here I was with a tennis racket and going to school and doing all kinds of extracurricular activities. Потому что моих лучших школьных подруг учили только вертеться перед зеркалом и прихорашиваться, чтобы потом выйти замуж, обеспечив мужа приданным, в то время как я махала теннисной ракеткой и училась и занималась всем, чем только можно было помимо школьной программы.