I want you to meet a friend of mine, Georgy. |
Мой знакомый, Георгий Иванович. |
A friend of mine, a refrigerator repairman out in Loyall, was rummaging through an old, broken-down barn. |
Мой знакомый, он занимается ремонтом холодильников, недавно рылся в старом заброшенном амбаре. |
A microbiologist friend of mine gave me a petri dish with a little yellow blob in it and told me to go home and play with it. |
Мой знакомый микробиолог дал мне чашку Петри с крохотным жёлтым сгустком и предложил забрать его домой. |
A friend of mine entered into a verbal agreement with an agent for a corporation, and now he's reneging on it. |
Один мой знакомый заключил устное соглашение с представителем фирмы, а тот взял и нарушил его. |
The in-law's friend hired to bring the car here. |
Знакомый шурина, а не ксёндза, только машину перегонял. |
A wiseguy friend of mine would kill me if he knew I told you. |
Мой знакомый из Организации прибьет меня, если я скажу. |
There's an old friend of mine who works at The Firm. |
В той фирме у меня есть знакомый. |
Are you a friend of Bill W? |
Скорее, знакомый знакомого. |
0bviously the first friend would, I think, prefer something a little more reciprocal. |
Очевидно, мой знакомый хотел бы, я думаю, чтоб у них было больше взаимности в их отношениях. |
A friend of mine works in transcultural psychiatry, and heis interested in the question of why people do and don't take theirmeds. |
Один мой знакомый занимается психиатрией культурныхразличий. Он заинтересовался вопросом, почему люди принимают или непринимают прописанные лекарства. |
The new head of marketing, he's a friend of a very close friend of mine and I just wanted to introduce him to Peggy. |
Новый глава маркетингового отдела, знакомый моей близкой подруги и я хотела представить его Пегги. |
Look, I know a friend who knows a friend who can get you a ticket to a Redskins game. |
У меня есть шапочный знакомый он достанет тебе билет на матч "Краснокожих". |
With your new friend, Rudolf Wran. |
А с ней уже знакомый вам Рудольф Рэн. |
A mutual friend introduced Messel to Adolph Basser, who donated AU£50,000 towards the computer. |
Общий знакомый представил Мессела Адольфу Бассеру, который пожертвовал 50000 австралийских фунтов на компьютер. |
A microbiologist friend of mine gave me a petri dish with a little yellow blob in it and told me to go home and play with it. |
Мой знакомый микробиолог дал мне чашку Петри с крохотным жёлтым сгустком и предложил забрать его домой. |
My good friend Alex, who is the organizer of AnimeFest, promises to kindly hook me up with some tix, so I guess you can meet me in there. |
Мой хороший знакомый Алекс, являющийся организатором АнимеФеста, обещает любезно предоставить тикеты, так что, думаю - меня можно будет встретить там. |
I had a friend who was a bond trader... at Merilyn Lynch in 1970s. |
мен€ был знакомый в 1970 - биржевой трейдер из ћеррилл Ћинч. |
Talking Heads - Bassist Tina Weymouth explained that A friend had found the name in the TV Guide, which explained the term used by TV studios to describe a head-and-shoulder shot of a person talking as 'all content, no action.' |
Позже Тина Уэймут так объясняла выбор названия: «Наш знакомый встретил это словосочетание в TV Guide, где объяснялся смысл термина, использовавшегося в телестудиях и означавшего план голова-и-плечи, предполагавший - 'лишь содержание, никакого действия'. |
Of course not, He's just a friend |
Почему в Рамо? Рамо - это знакомый. |
You weren't her friend. |
Нет, не друг. Ну ладно, знакомый. |
A friend of mine discovered what he believes to be five or six kilos of heroin. |
Мой знакомый, обнаружил, как ему кажется, 5-6 кило героина, их, кажется, называют «кирпичи». |
A friend of mine works in transcultural psychiatry, |
Один мой знакомый занимается психиатрией культурных различий. |
Maybe your good friend or partner from another city or country is arriving? Present him a souvenir from our city. |
К Вам приехал друг или знакомый из другого города или страны? |
Friend of yours, sergeant? |
Старый знакомый, сержант? |