Английский - русский
Перевод слова Friend
Вариант перевода Знакомый

Примеры в контексте "Friend - Знакомый"

Примеры: Friend - Знакомый
I want you to meet a friend of mine, Georgy. Мой знакомый, Георгий Иванович.
A friend of mine, a refrigerator repairman out in Loyall, was rummaging through an old, broken-down barn. Мой знакомый, он занимается ремонтом холодильников, недавно рылся в старом заброшенном амбаре.
A microbiologist friend of mine gave me a petri dish with a little yellow blob in it and told me to go home and play with it. Мой знакомый микробиолог дал мне чашку Петри с крохотным жёлтым сгустком и предложил забрать его домой.
A friend of mine entered into a verbal agreement with an agent for a corporation, and now he's reneging on it. Один мой знакомый заключил устное соглашение с представителем фирмы, а тот взял и нарушил его.
The in-law's friend hired to bring the car here. Знакомый шурина, а не ксёндза, только машину перегонял.
A wiseguy friend of mine would kill me if he knew I told you. Мой знакомый из Организации прибьет меня, если я скажу.
There's an old friend of mine who works at The Firm. В той фирме у меня есть знакомый.
Are you a friend of Bill W? Скорее, знакомый знакомого.
0bviously the first friend would, I think, prefer something a little more reciprocal. Очевидно, мой знакомый хотел бы, я думаю, чтоб у них было больше взаимности в их отношениях.
A friend of mine works in transcultural psychiatry, and heis interested in the question of why people do and don't take theirmeds. Один мой знакомый занимается психиатрией культурныхразличий. Он заинтересовался вопросом, почему люди принимают или непринимают прописанные лекарства.
The new head of marketing, he's a friend of a very close friend of mine and I just wanted to introduce him to Peggy. Новый глава маркетингового отдела, знакомый моей близкой подруги и я хотела представить его Пегги.
Look, I know a friend who knows a friend who can get you a ticket to a Redskins game. У меня есть шапочный знакомый он достанет тебе билет на матч "Краснокожих".
With your new friend, Rudolf Wran. А с ней уже знакомый вам Рудольф Рэн.
A mutual friend introduced Messel to Adolph Basser, who donated AU£50,000 towards the computer. Общий знакомый представил Мессела Адольфу Бассеру, который пожертвовал 50000 австралийских фунтов на компьютер.
A microbiologist friend of mine gave me a petri dish with a little yellow blob in it and told me to go home and play with it. Мой знакомый микробиолог дал мне чашку Петри с крохотным жёлтым сгустком и предложил забрать его домой.
My good friend Alex, who is the organizer of AnimeFest, promises to kindly hook me up with some tix, so I guess you can meet me in there. Мой хороший знакомый Алекс, являющийся организатором АнимеФеста, обещает любезно предоставить тикеты, так что, думаю - меня можно будет встретить там.
I had a friend who was a bond trader... at Merilyn Lynch in 1970s. мен€ был знакомый в 1970 - биржевой трейдер из ћеррилл Ћинч.
Talking Heads - Bassist Tina Weymouth explained that A friend had found the name in the TV Guide, which explained the term used by TV studios to describe a head-and-shoulder shot of a person talking as 'all content, no action.' Позже Тина Уэймут так объясняла выбор названия: «Наш знакомый встретил это словосочетание в TV Guide, где объяснялся смысл термина, использовавшегося в телестудиях и означавшего план голова-и-плечи, предполагавший - 'лишь содержание, никакого действия'.
Of course not, He's just a friend Почему в Рамо? Рамо - это знакомый.
You weren't her friend. Нет, не друг. Ну ладно, знакомый.
A friend of mine discovered what he believes to be five or six kilos of heroin. Мой знакомый, обнаружил, как ему кажется, 5-6 кило героина, их, кажется, называют «кирпичи».
A friend of mine works in transcultural psychiatry, Один мой знакомый занимается психиатрией культурных различий.
Maybe your good friend or partner from another city or country is arriving? Present him a souvenir from our city. К Вам приехал друг или знакомый из другого города или страны?
Friend of yours, sergeant? Старый знакомый, сержант?